Wörterbuch Deutsch-Italienisch

Sammelsurium Deutsch-Italienisch

Dieses Wörterbuch ist AUSSCHLIESSLICH für ÜBERSETZUNGSPROFI gedacht. Es enthält weder Artikel noch Einzahl/Mehrzahl. Zudem enthält es auch für den Laien unverständliche Übersetzungen, die ausschliesslich auf Kundenterminologie zurückzuführen ist.

Nichtdestotrotz könnte hier der Profi gewisse Wörter finden, die ihn sofort weiterhelfen.


DeutschItalienischBemerkungen
EAN Codecodice EAN
Echtglasvetro naturalebautechn.
Echtheitautenticità
Echtmaterialmateriali autentici
Eckelementeelementi ad angolotechn.
eckigangolare
Eckpfeilercaposaldobautechn.
Eckrondellecesti girevoli nell'angolotechn.
Eckstückanca
ECO-Halogenlampelampada alogena ecotechn.
economicitàeconomicitàfinanz.
ECTS-Creditpunktecrediti ECTSkundenbezogen
Edelkorundcorindone nobiletechn.
Edelmetallerze Minerali di metalli preziosiBergbau
Edelschimmelmuffa nobile
EdelschweinSuino nobile
Edelstahlbalgcompensatore in acciaio inossidabiletechn.
Edelstahlrohretubi di acciaio inossidabiletechn.
EdelstahlrohrstückePezzi di tubo di acciaio inossidabiletechn.
EdelsteinePietre prezioseBergbau
Edlestahlacciaio inox
EDÖBIFPDT (CH)
EDÖB (Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter)IFPDT (Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza)
EFAPF (CH)
Effektenhändlercommercianti di valori mobiliarifinanz.
EffektenleiheAssunzione di debito contro titolifinanz.
Effektiveffettivo(a)
Effizienzstufelivello d'efficienza
EFG FP EuropeEFG FP Europekundenbezogen
EFHcasa unifamiliarebautechn.
EFZAFC (CH)jur.
EG-EinbauerklärungDichiarazione di incorporazione CEjur.
E-Geldinstituteistituti di moneta elettronicafinanz.
EggenErpici
Ehevertragconvenzione matriomonialejur.
EHP (Einheitspreis)PU Prezzo unitario)
ehrgeizigesambizioso
Ei nach AusternatUovo all'ostrica
Eichenfassbarrique
Eichstellelaboratorio di verificazione
Eidg. Datenschutz- und ÖffentlichkeitsbeauftragterIncaricato federale della protezione dei dati e della trasparenzajur.
Eidg. Fähigkeitszeugnisattestato federale di capacitàjur.
Eidg. StarkstrominspektoratIspettorato federale degli impianti a corrente fortetechn.
eidg. Stempeltassa di bollo federalejur.
eidg. Steuerverwaltungamministrazione federale delle contribuzionijur.
Eidg. VolkswirtschaftsdepartementDipartimento federale dell'economiajur.
Eidgenössische Alters- und HinterlassenenversicherungAssicurazione federale per la vecchiaia e i superstitivers.
Eidgenössische Departement des Innerndipartimento federale dell'internojur.
Eidgenössische Finanzdepartement (EFD)Dipartimento federale delle finanze (DFF)jur.
Eidgenössische Invalidenversicherungassicurazione federale per l’invaliditàvers.
Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und KommunikationDipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazionijur.
Eidgenössischen Schätzungskommissioncommissione federale di stimajur.
Eidgenössischen Schätzungskommission Kreis XIIICommissione federale di stima del XIII Circondariojur.
eidgenössischen SteuerverwaltungAmministrazione federale delle contribuzionijur.
Eidgenössischer Datenschutz- und ÖffentlichkeitsbeauftragterIncaricato federale della protezione dei dati e della trasparenzajur.
EigelbTuorlo d'uovo
eigenhändigautografo
eigenhändigolografo
Eigenkapitalcapitale propriofinanz.
Eigenkapitalnachweisprospetto della variazione del capitale propriofinanz.
Eigenkapitalnachweisprova del capitale propriofinanz.
Eigenkapitaltransaktiontransazione di capitale propriofinanz.
Eigenkapitaltransaktionskostencosti di transazione di capitale propriofinanz.
Eigenleistungenprestazioni proprie
eigenständigeautonomi
Eigentumproprietàfinanz.
Eigentümergemeinschaftcomunità condominialejur.
Eigentumsanspruchrivendicazionejur.
Eigentumsbeschränkungrestrizione della proprietà
Eigentumsübergangtrasferimento di proprietàjur.
Eigentumswohnungappartamento in condominiobautechn.
Eigenverantwortungautoresponsabilitàjur.
EigenwirtschaftlichkeitRedditività autonomafinanz.
Eignungidoneità
Eignungs- und ZuschlagskriterienCriteri d’idoneità e d'aggiudicazione
EINONtechn.
Ein Blick auf die KulturUno sguardo sulla cultura
ein Glas Weinun bicchiere di vino
Ein- und Aussteigenlassenlasciare salire o scendere
Ein- und Versinkensprofondamenti e affondamenti
Ein viertel HähnchenQuarto di pollo
Einbau der Banketteesecuzione delle banchine
Einbauabschnittcomparto di montaggio
Einbauerklärungdichiarazione di incorporazione
EinbauhinweiseIstruzioni per l’installazionetechn.
Einbauleistungproduttività
EinbaumodulModuli integrabilitechn.
einberechnetconsideratijur.
einbezahltversato
Einbindungintegrazione
Einbrucheffrazione
Einbruchdiebstahlfurto con effrazionevers.
EindeckrahmenTelaio di copertura
eindeutiginconfondibile, inequivocabile
Eindeutigunivoca
eindeutig definierte Angeboteofferte con appuntamenti chiaramente definiti
Eindrehhilfecacciavite
eine Flasche Weinuna bottiglia di vino
Einebnungspianare
einer über 7 Jahre alten Personun fanciullo di più di 7 anni
Einfache VerletzungInfrazione semplicejur.
einfachen Auftragmandato propriamente detto
einfacher Weinvino comune
Einfahrt verbotenDivieto di accesso
Einfamilienhauscasa unifamiliarebautechn.
Einfügenincolla
Einfühlungsvermögencapacità di immedesimarsi
Eingabe des Textesimmissione di testocomp.
Eingabencomparse
Eingängeingressobautechn.
Eingangsbereichezone d'ingressobautechn.
eingebautem Fühlersensore integratotechn.
Eingeblendetin sovrimpressione
eingedüstiniezzata
eingehaltenrispettare
eingehenaderiamo
eingehenoccuparsi
eingehendcompiutamente
eingeleseninserite (informatica)comp.
eingesetzt (eingeschrieben)iscritti
eingesetzt istituiti
Eingesetzte ChemikalienProdotti chimici impiegati
eingleisigmonobinariobautechn.
Eingriff vorgenommenintervento effettuato
Einhaltungosservanza
Einhängenagganciare
Einheilphasefase di guarigione
einheimischlocali
Einheitliche Benutzeroberflächeinterfaccia utente unitariacomp.
Einheitliches LohnmeldeverfahrenProcedura unitaria di notifica salariale
Einigungsverfahrenprocedure di conciliazionejur.
Einkauf BüromaterialAcquisto materiale ufficio
Einkauf von Vorsorgeleistungenacquisto di prestazioni di previdenzavers.
Einkaufssummesomma d'acquistovers.
EinkaufstascheBorsa per la spesa
einkehrenstabilisse
Einklinkerboxino
Einknopfbedienungcomando monopulsantetechn.
Ein-Knopf-Bedienungcomando monopulsantetechn.
Einkommenredditofinanz.
Einkommen Reditto
Einkommenssteuerimposta sul redditojur.
Einlageconferimentojur.
Einlageblatt des Vortagesdisco contenente le iscrizioni del giorno precedente
Einlageblattes des Vortagesdisco del giorno precedente
Einlageentsteuerungdetassazione sui conferimentitechn.
Einlagehilfenaccessori per la posabautechn.
Einlagenintroduzioni
Einlagenintroduzione
Einlagerobjektoggetto da depositare
Einlagerungimmagazzinamento
Einlagerungs- Formularmodulo d'immagazzinamento
Einlagerungsformularmodulo d'immagazzinamento
Einlagerungsnummernumero di deposito
Einlagerungsnummernnumeri di depositocomp.
Einlagerungssätzeset da depositare
Einlassdosescatola a incassobautechn.
Einlasskastenscatola a incastrobautechn.
Einlaufführungguida d'entrata
Einlaufhafenporto d'approdo
Einlegelängelunghezza inserita
einlegenintrodurre
Einlegezeittempo d'applicazionebautechn.
Einleghilfeaccessorio per la posabautechn.
EinleitungIntroduzione, avviamento
Einlernenregistrazione
EinlösbarFruibile
einlösenusarekundenbezogen
Einmaleinlageversamento unicovers.
Einmaulschlüsselchiave a una boccatechn.
Einnahmenentratefinanz.
Einnahmen BistroIntroiti bistrofood
Einnahmen Car WashIntroiti Car Washkfz
Einnahmen für GetränkeautomatKantineIntroiti mensa
Einnahmen Kontierung UNBEKANNTIntroiti contabilizzazione SCONOSCIUTOjur.
Einnahmen Reinigung ÜberkleiderIntroiti pulizia tute
Einnahmen Tankstelle & ShopIntroiti stazione di servizio e shopkfz
Einnahmen WaschstrasseIntroiti tunnel di lavaggio
einprägsamincisive
einrasteninnestare
einrasteninnestare
Einrastknopfpulsante d'agganciotechn.
EinrichtungenDispositivitechn.
Einsargungcomposizione della bara
Einsatzapplicazionekundenbezogen
Einsatzfrutto
Einsätzeimpieghitechn.
einsätzeinsertitechn.
Einsatzkraftcorpo d'intervento
Einschaltverzögerungritardo di inserzione
Einschiffungimbarco
EinschlagScontofinanz.
Einschlagdeckecopertina bebékundenbezogen
einschlägigepertinenti
einschlägigenin materia
EinschubblattInserto
Einsinkensprofondamentibautechn.
Einsparungrisparmio
EinspeisungAlimentazione
Einsprachecontestazionejur.
Einsprachereclamo, opposizionejur.
Einspracheentscheiddecisione sull'opposizionejur.
Einspracheverfahrenprocedura d'opposizionejur.
einspurigbinario unicobautechn.
Einspurröhrencanne a binario unicobautechn.
Einspurstrecketratta a binario unicobautechn.
Einspurtunnelgalleria a binario unicobautechn.
Einstandspflichtenresponsabilitàjur.
EinstellbegrenzungLimitazione della regolazionetechn.
Einstellehrecalibro di registrazionetechn.
Einstellen einer falschen Ankunftszeit auf der ParkscheibeIndicare un'ora d'arrivo errata sul disco di parcheggio
EinstellgriffManopola di regolazionetechn.
Einstellgriffmanopola di regolazionetechn.
Einstelllehrecalibro di registrazione
Einstell-Lehrecalibro di registrazione
Einstellmutterdadi di regolazionetechn.
Einstellpfeillancetta di regolazionetechn.
Einstellschemaschema di registrazione
Einstellschraubevite di registrazione
Einstellskemaschema di registrazione
Einstelltabelletavola di registrazione
Einstellungcessazione
EinstellungenImpostazioni
Einstellungsphasefase di regolaggio
EinstimmungPreparazione
Einstufungclassificazione
Eintauchenimmersione
Eintauchtiefeprofondità di tuffo
EintopfBottaggio, stufato di carne e verdure, tegamata, tegamaccio
Eintragcaricakundenbezogen
EintragCaricamento (compogas)kundenbezogen
Eintragencaricamento
Eintragseitelato caricakundenbezogen
Eintragspumpepompa di caricakundenbezogen
Eintragungiscrizione (registro fondiario)jur.
Einwega perdere
Einweg-Folienfogli a perdere
Einweghandtücherasciugamani a perdere
Einwegmaterialmateriale monouso
Einwerbenprocacciamento
EinzahlungenIncassifinanz.
Einzahlungenversamentifinanz.
Einzahlungsscheinpolizza di versamento (CH)finanz.
Einzelabschlussrendiconto individualefinanz.
Einzelabschlüsserendiconti individualifinanz.
Einzelbewertungvalutazione individuale
EinzelblocksystemSistema a blocco singolo
Einzeldienstleistungprestazione individualevers.
Einzelflächesuperficie singola
Einzelkostencosti speciali (diretti)finanz.
Einzelkostenrechnungcontabilità a costi direttifinanz.
Einzelleistungenprestazioni singolevers.
Einzelpackungsingolo imballaggio
EinzelpreisPrezzo singolo
Einzelprüfungesame individuale
Einzelradsingola ruota
Einzelreisendepasseggeri singoli
Einzelreiseversicherungassicurazione viaggi individualevers.
EinzelrichterGiudice monocraticojur.
Einzelschlagstärkeforza d'urto singolotechn.
Einzel-VersicherungAssicurazione individualevers.
Einzelzapfstellensystemsistema con punti d'erogazione singolibautechn.
Einzelzapfstellen-Systempunti d'erogazione singoli
einzubeziehen sinddevono essere inclusi
Einzugintroduzione
Einzugdrahtfilo d'imboccotechn.
einzuordnencollocare
einzurichtensistemare
Eirzelwertberichtigungrettifica del valore singolo
Eisenabfällerottami ferrosiBergbau
Eisenbahnschwellentraversinebautechn.
Eisenerze Minerali di ferroBergbau
Eisenkern-Transformatorentrasformatori a nucleo di ferrotechn.
Eisenpyrit Pirite di ferroBergbau
EisenschrottcascamiBergbau
Eiskristallecristalli del ghiaccio
ElastaneElastic
elastisce Handgelenkepolsi elasticizzati
elastisce Taillegirovita elasticizzato
elastisce Taille und Handgelenkegirovita e polsi elasticizzati
elastische Manschettestringipolso
elastischer Bandfascia elasticizzata
Elektrizität ElettricitàEnergie
ElektroanschlussAllacciamenti elettricitechn.
Elektroanschluss trennenScollegamento elettricotechn.
Elektroblechlamiera elettricotechn.
Elektro-Gabelhubwagencarrello elevatore a forche, elettricotechn.
Elektrogrosshandelcommercio all'ingrosso di materiale elettricotechn.
Elektroisolieröle Oli per isolamenti elettriciÖle & Schmierst.
Elektrolyt Kondensatorcondensatore elettrolitico
elektronische Lastcarichi elettronicitechn.
elektronischen Newsletternewsletter elettronicatechn.
elektronisches Thekendisplaydisplay elettronico da bancotechn.
Elektroplanerpianificatore elettricistatechn.
Elektrosmogelettrosmogtechn.
Elementarereigniseventi naturalivers.
Elementarschädendanni causati da elementi naturalivers.
ELGLPC (CH)
ELMELM
ELVAIV
elvetino AGelvetino SA
Embargolisteelenco dell'embargo
Emblemstemma
Emissionemissionefinanz.
Emissionsdokumentedocumenti d'emissionefinanz.
empfangenden Personricevente
Empfängerdestinatario, ricevente
EmpfängerbankBanca destinataria
Empfehlungsmarketingconsulenza marketing
Empfehlungsmarketingmarketing delle raccomandazioni
Empfindungsensazione
Endantriebs- Verschlussschraubebullone trasmissione finale
EndbestandRimanenza finale
Endprüfungcollaudotechn.
Endrohrblendenmascherine tubo scappamentotechn.
Endscheibedisco finale
Endstiftperno terminale
Energieausbeuteprovento di energia
Energiebilanzbilancio energeticomed.
Energieeffizienteenergeticamente efficentetechn.
Energieeffizienzefficienza energeticamed.
Energieeffizienzanforderungenrequisiti dell'efficienza energetica
Energieetiketteetichetta energetica
energieEtiketteetichetta sull'energia
Energiegewinnungproduzione d'energia
Energiegewinnunggenerazione di energia
Energiehaushaltbilancio energeticobautechn.
Energiehaushaltmetabolismo energeticomed.
Energiekettecatene portacavitechn.
Energiemessgerätstrumento di misura dell'energiatechn.
Energieressourcenrisorse energetichetechn.
Energiesparmodusmodalità risparmio di energiatechn.
Energieteuerung rincaro dell'energia
Energieträgerfonti di energiatechn.
Energieverordnungordinanza sull'energiajur.
Energieverordnung (EnV)ordinanza sull'energia (OEn)jur.
Energieversorgerfornitore d'energia
EnergieversorgungAlimentazione di energia
engagiertimpegnata
engeren Umfeldcerchia ristrettajur.
engmaschigfitto
Enoralorale
enormingenti
Entbeinter Lendenbraten vom LammLombata di agnello disossata
Ente mit OrangensauceAnatra all'arancia
enteignungsrechtdiritto d'espropriazionejur.
Enteignungsverfahrenprocedura di espropriazionejur.
EntenbrustPetto d'anatra
EntenbruströllchenRotolini di petto d'anatra
Entenfleischcarne d'anatra
Enten-GalantineGalantina di anatra
EntenleberFegato d'anatra
EntenleberpasteteFegato grasso d'anatra
EntenterrineTerrina di anatra
Entfernerelimina, rimuove
entferntrimossi
Entfernung des Tresterssgrondatura
EntGLEsprjur.
Entgasungdegassamentobautechn.
Entgegnungreplica
Entgeldtrattamento economicofinanz.
Entgelttrattamento economicofinanz.
EntgelteRetribuzioni versate
Entgelte bei Beendigung des ArbeitsverhältnissesRetribuzioni versate al termine del rapporto di lavoro
entgeltlichen Mandatsmandato onerosojur.
Enthefen, dégorgementsboccatura
EntkalkungsanlageImpiando di decalcificazione
Entkalkungsanlageimpiando di decalcificazionetechn.
EntkeimungsanlageImpianto di debatterizzazionetechn.
Entkoffeinierter KaffeeCaffè decaffeinatoLebensmittel
Entkonservierung (spühlen)deceratura ed asportazione di materiali (tubatura)
Entlade-SattelanhängerSemirimorchi autoscaricantiForst- & Landw.
Entladewagen für die Landwirtschaft Rimorchi autoscaricanti per uso agricoloForst- & Landw.
ENTLARVENsmascherarejur.
Entlastendallevianti
Entlastung des Personalriduzione del personale
Entlüftensfiatamento
Entlüftungspurgo dell'aria
Entlüftungsfiatatore
Entlüftungsöffnungapertura di spurgobautechn.
Entlüftungsventilvalvola di sfiatotechn.
Entlüftungsventilvalvola di spurgotechn.
Entnahme der Gewebe oder Zellenprelievo di tessuti o cellule
Entnahmestellepunto d'erogazionetechn.
EntpannenRipristinare la funzionalitàcomp.
Entrecotecostata di manzo
Entrecote BèarnaiseCostata di manzo alla bernese
Entrecote vom HolzkohlengrillCostata di manzo alla brace
Entrecote vom KalbCostata di vitello
Entrecote, RumpsteakCostata di manzo
Entsalzungdissalazione
Entschädigungindennizzojur.
Entschädigungsempfängerdestinatario degli indennizzi
Entschädigungsreglementregolamento sulle indennitàvers.
Entscheidungsabläufenprocessi decisionalijur.
Entscheidungsfindungcompetenza decisionalejur.
Entscheidungsgrundlagenbasi decisionalijur.
Entscheidungshilfeaiuto decisionalejur.
Entscheidungsmachtpotere decisionalejur.
entscheidungsorientiertorientato sulle decisioni
Entscheidungsprozesseprocessi decisionalijur.
Entscheidungsrechnungencontabilità delle decisionijur.
Entscheidungsunterstützungsostegno decisionalejur.
entschuldbaren Grundesmotivo valido
Entschuldigtassenti giustificatijur.
EntsorgungSmaltimento
Entspanntes Wasseracqua a bassa tensione superficialetechn.
Entspannungrelaxmed.
entsprechendadeguatamente
entsprechendecorrispondenti
entsprechendepertinentijur.
entsprechenden Hinweisavvisarci adeguatamente
entstandensorto
entstandenen Umtriebeinconvenienti causatijur.
entsteuerungdetassazionejur.
entwarnttranquilizza
Entwarnungcessato allarme
Entwässerungsleitungconduttura di smaltimento delle acque
Entwurfprogetto (Europarlament)
EntzugRitiro
EnVOE (CH)
enzymaenzimamed.
Enzymegli enzimi
EOIPG (CH)
EO UVG BVG
EosinophileEosinofilimed.
Epitheliolyseepiteliosimed.
e-Portalportale elettronico
Epstein-Barr-Virus virus di Epstein-Barr
Erbbescheinigungcertificato ereditariojur.
ErbengemeinschaftComunione ereditaria (CC svizzero)jur.
ErbenverzeichnisElenco degli eredijur.
Erblassertestatorejur.
erbrachtfornitojur.
Erbrechtdiritto successoriojur.
Erbschaftereditàjur.
Erbschaftsklagepetizione d'ereditàjur.
Erbschaftsliquidatoresecutore testamentariojur.
Erbscheincertificato ereditariojur.
Erbsen in DosenPiselli in scatolaLebensmittel
Erdanschlussmessa a terra
Erdäpfelchips PatatineLebensmittel
Erdäpfelchips in verschiedenen GeschmacksrichtungenPatatine aromatizzateLebensmittel
Erdäpfelerzeugnisse Prodotti a base di patateLebensmittel
ErdäpfelkrokettenCrocchette a base di patateLebensmittel
Erdäpfelscheiben Patate prefritteLebensmittel
Erdäpfelsnacks Spuntini a base di patateLebensmittel
Erdbeeren FragoleForst- & Landw.
ErdbeerkonfitüreConfettura di fragoleLebensmittel
Erddornpicchetto
Erdeinbaustrahlerproiettori da instalalre nel terrenobautechn.
erdenmettere a terratechn.
Erdgas Gas naturaleBrennst. & Energie
Erdgaszapfsäulecolonnina di erogazione di gas metanokfz
Erdgeschmacksapore terroso
ErdnussbutterBurro di arachidiLebensmittel
Erdnüsse Semi di arachidiForst- & Landw.
ErdnussölOlio di arachideLebensmittel
Erdölrückstände Residui di petrolioÖle & Schmierst.
Erdrutschscoscendimentibautechn.
Erdschlussmessa a terra
Erdsondesonde geotermichetechn.
Erdungsschienebarra di messa a terratechn.
erdverlegtinterratitechn.
Ereignisavvenimento
EreignisbetriebEsercizio di pronto interventotechn.
Ereignislüftungventilazione per situazioni d'emergenzatechn.
erfassenrealizzare
erfassenregistrati
ErfassenRegistrare
erfasstregistratefinanz.
erfasstrilevati
ErfasstRegistrato
Erfassungrilevamento
Erfassungsbereichcampo di rilevamento
Erfassungsbereichecampi di rilevamentotechn.
ErfassungszeileRiga di registrazionecomp.
Erfolgrisultato
Erfolgutilefinanz.
erfolgreichcon successo
erfolgreichdi successo
Erfolgsanalyseanalisi economicafinanz.
Erfolgsausweiscertificato sul risultato
Erfolgsgeschichtestoria costellata di successi
erfolgsneutralininfluente sul rendimentofinanz.
Erfolgsprämienpremi al merito
Erfolgsrechnungconto economico
erfolgswirksaminflusso sul risultato d'esercizio
erfolgte der Durchschlag in der Weströhrecaduto il diaframma (del tubo del tunnel)bautechn.
erforschtstudia
Erfrischungsgetränke bevande analcolicheGetränke nicht alk.
Erfrischungstuchsalviettina rinfrescante
erfülltadempiuti
Erfüllungadempimentojur.
Erfüllungconformitàjur.
Erfüllungsbetragcorrispettivo da pagarejur.
ErfüllungsgarantieGaranzia d'adempimento
Erfüllungsgehilfeausiliariojur.
Erfüllungsortluogo di adempimentojur.
ErfundenInventata nel
ergänzendintegrativi
Ergänzungaggiunta
ErgänzungAggiunta complementare
Ergänzungenintegrazionikundenbezogen
Ergänzungsblattfoglio complementare
Ergänzungsleistungenprestazioni complementarivers.
Ergänzungsleistungen zur AHV und IVPrestazioni complementari all'AVS e all'AI
Ergänzungsmöglichkeitenpossibilità complementari
Ergebnismessungenmisurazioni dei risultatitechn.
Ergebnisrechnungcalcolo del risultato
Ergebnisrückgangflessione del risultatofinanz.
Ergo Scheibeparabrezza
ERGO-Scheibeparabrezza ergo
Erhalten (Gesuch)ricevuta (richiesta)
Erhitzenriscaldamento
Erhitzen von Würstenriscaldamento del prodotto
Erholungskurcura di convalescenza
erkanntindividuato; rivelata
erkennbaresplicitatijur.
ErkenntnisseConclusioni
Erkennungszeichensegni distintivi
Erklärungdelucidazionijur.
Erkundungsstollencunicolo di prospezion
ERLASSEMISSIONEjur.
Erlassentwurfdisegno di un atto legislativojur.
ErlassgesuchRichiesta di esenzione
erlässtemanajur.
erläutertchiarificajur.
Erläuterungen zum Auszug aus dem Individuellen Konto (IK)Spiegazioni relative all'estratto del Conto Individuale (CI)
Erläuterungen zur KontenübersichtSpiegazioni relative alla ricapitolazione dei conti
Erläuterungen:Spiegazioni:
erlebenapprezzare
Erlebnisesperienze
ERLEBNISRAUMESALE DI ESPERIENZE
ERLEDIGTESEGUITA
Erlösricavofinanz.
Erlösminderungriduzione sui ricavifinanz.
Erlösverzehrsconsumo del ricavatofinanz.
Ermessensspielräumemargini discrezionalijur.
ErnährungslehreDieteticamed.
ernährungsphysiologesigenze fisiologiche della nutrizione
Erneuerbare Energieenergia rinnovabile
erneuerbare Energiekraftwerkecentrali per la produzione di energia da fonti rinnovabili
Erneutes Parkieren (Art. 48 SSV)Parcheggiare una seconda volta (art. 48 OSStr)
Ernte- und Dreschmaschinen macchinari per la raccolta e la trebbiaturaForst- & Landw.
Erntemaschinenmacchinari per la raccolta delle messiForst- & Landw.
ernten (Wein)vendemmiare
eröffnetavviatajur.
Eröffnungintroduzione
EröffnungsgesprächDiscorso d'apertura
errichteninstaurare
Errorliste mit ID - NummerElenco errori con numero ID
Errungenschaftsbeteiligungpartecipazione agli acquistijur.
Ersatzrisarcimentojur.
ErsatzbestellungOrdine di sostituzione
Ersatz-Druckerpapiersriserva della carta da stampa
Ersatzentschädigungindennità sostitutivajur.
ErsatzerklärungenDichiarazioni sostitutivejur.
Ersatzfreiheitsstrafepena detentiva in caso di inadempienzajur.
Ersatzgerätapparecchio sostitutivotechn.
Ersatzlebensräumenspazi vitali sostitutivi
Ersatzlieferungfornitura sostitutiva
Ersatzmassnahmeopere sostitutivejur.
Ersatzmesserlama di ricambio
Ersatzmitgliedmembro supplentejur.
ErsatzteilePezzi di ricambio
ErsatzteilePezzi di scambio
Ersatzteillisteelenco parti di ricambio
Ersatzteil-Listeelenco parti di ricambio
Ersatzwahlelezione supplettivajur.
Ersatzwasseracqua supplettiva
Ersatzwertvalore di rimpiazzo
Erscheinungenfenomeni
Erscheinungsformaspetti
Erscheinungsplanpiano di pubblicazione
Erschliessunginfrastrutturazione
ersetzensostituzione
ersetzen des Freilaufkörperssostituzione del corpo ruota libera
ErstaufbahrungPrima esposizione del feretro
Erste HilfePronto soccorsomed.
erste Spatenstichposta la prima pietra
Ersteichungverificazione iniziale
Erstelldatumdata d'emissione
erstellenanlegen
erstellencreare
Erstellungrealizzazione
Erstellung des Schuldbriefescostituzione della cartella ipotecariajur.
Ersterfassungprimo rilevamento
Erstgründungsrabattsconto di prima creazione dell'economia domestica
Erstinbetriebsetzungprimo collaudo
erstklassigdi prim'ordine
Erstzulassungprima immatricolazione
Erstzulassungsdatumdata della prima immatricolazione
ersuchte Behördeautorità aditajur.
Erteiltconcesso(a)
Erteilungrilasciofinanz.
Erträgericavifinanz.
Ertragsartentipi di ricavifinanz.
Ertragslagesituazione dei proventifinanz.
Ertragsminderungenriduzione di ricavifinanz.
Ertragsnachtragricavi posticipatifinanz.
ErtragsrechnungConto economicofinanz.
Ertragssteuernimposte sull'utilefinanz.
Ertrasgwertvalore di rendimentofinanz.
ertüchtigtirrobustita
Eruierendeterminare
erunreinigungimpurità
Erwägungenconsiderazionijur.
Erwartungenaspettative
ERWEITERTE ABFRAGERICERCA AVANZATA
Erweiterte SucheRicerca avanzatacomp.
Erweiterte Suchoptionen verwendenMostra più opzioni (acrobat reader)comp.
Erweiterungsmodulmodulo di estensione
Erweiterungs-ModulModulo d'estensione
Erweiterungsmöglichkeitenpossibilità di ampliamento
Erwerbsausfallentschädigungenindennità di perdita di guadagno
Erwerbsunfähigkeitincapacità al guadagnovers.
Erwersersatzordnungordinamento delle indennità per perdita di guadagnovers.
erwirtschaftenrealizzare
erwünschtgraditi
ErythrozytenEritrocitimed.
Erythrozyten Verteilungsbreiteampiezza della distribuzione eritrocitariamed.
Erzeugnisseprodotti
Erzeugnisse von Forstbaumschulen Prodotti vivaisticiForst- & Landw.
Erziehung (Rebstock)allevamento
erzielbarconseguibilefinanz.
erzielbare Wertvalore conseguibilefinanz.
erzielteraggiunti
Eschenholzlegno di frassinotechn.
E-Shope-shopcomp.
ESR (Einzahlungsschein mit Ref.Nr.)PVR
Essig oder ErsatzAceto o equivalenteLebensmittel
Essig und EssigersatzAceto e succedanei dell'acetoLebensmittel
EST (Rohrbau)tubo a binario unicokundenbezogen
etabliertposizionato
etablierteaffermate, sistemate, stabilite
Etagenverteilungdistribuzione per piani
ET-Barverkaufricambi vendita in contantikundenbezogen
ETH ZürichPFZ, Politecnico Federale di Zurigo
Etikettetichetta
Etikettierungetichettatura
EUeRCEAGjur.
Europäischen BürgerinitiativeIniziativa legislativa per i cittadini dell'UE
Europäischen GemeinschaftComunità europeajur.
Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in StrafsachenConvenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penalejur.
Europäischen WirtschaftsraumsSpazio Economico Europeo
Europäischer NotfallnummerNumero d'emergenza europeo
EU-Zinsbesteuerungtassazione degli interessi nell'UE
Evaluierungvalutazionefinanz.
Eventualforderurgattivo eventualefinanz.
Eventualverbindlichkeitpassivo eventualefinanz.
Eventualverbindlichkeitenpassivi eventualifinanz.
EventualverpflichtungenImpegni eventualifinanz.
Eventualverpflichtungenimpegni eventualijur.
Eventueller Mittelabflusseventuale esborso
EVGballast elettronico
EVG (elektronischer Vorschaltgerät)B.EL. (ballast elettronico)
EVGsEVG (CH)
EVSDFE (CH)jur.
EWRSEE (CH)
Exenteraufsatzparte superiore dell'eccentrico
Exenterflanschflangia eccentrica
exkl.escluso
ExkursExcursuskundenbezogen
Exotenlistelista degli esotici
Expansionsgefässvaso d'espansionetechn.
ExplosionsschutzProtezione contro le esplosionitechn.
Exponatoggetto espostotechn.
ExtensaExtensa
extern horizontal gesteppttrapuntatura esterna orizzontale
extern viereckig gesteppttrapuntatura esterna a diamante
externe Handy-Halter-Taschetasca porta cellulare esterna
externe Haupttaschetasca esterna principale
externe Öffnungapertura esterna
externe Parkaparka esterno
externe Taschentasche esterne
externe Taschen mit Kugelschreiberhaltertasche esterne porta penne
externen Haupttaschentasche esterne principali
ExtraExtra
Extra flachesuperpiattotechn.
extraktreichdi corpo
extraktreich (Wein)corposo, di corpo
ExtranetExtranet
exulzerierendesulcerante
Exzenterbuchseboccola dell'eccentricotechn.
Exzenterhebelleva dell'eccentricotechn.
Exzenterringanello dell'eccentricotechn.
ExzenterschleiferLevigatrici eccentrichetechn.
Eyecatchereyecatcher