1.01.2013 / 26.04.2021
Spezielles Fachwörterbuch für
Metzgereien & Wurstereien
Autor: Pierluigi Peruzzi, letzter Update: 1.03.2016. Dieses Wörterbuch Deutsch-Italienisch bildet einen Anfang und wird von Jahr zu Jahr verbessert.
Autor, Betreiber und Inhaber dieser Seite übernehmen keine Garantie und keine Verantwortung für die Korrektheit der angegebenen Wörter.
© 2013 Pierluigi Peruzzi.
Deutsch | Italienisch | Eventuell Lateinisch |
Aal | anguilla | Anguilla anguilla |
Aalmutter | Blennio viviparo | Zoacres viviparus |
abgeschwartet | scotennati | |
Abtrocknung | asciugamento | |
Aland | Latterino | Leuciscus idus |
Algen | Alghe | |
Aligot | Aligot | |
Alkermes | Alchermes | |
Allgemein bekannte Kochpökelwaren | prodotti salmistrati cotti ben conosciuti | |
Allgemein bekannte Pökelware | prodotti salmistrati ben conosciuti | |
am Spiess | allo spiedo | |
Anteile | quota parte | |
Appenzeller Ziege | capra dell'Appenzello | |
Aquakulturerzeugnisse | prodotti acquatici | |
Aretinischer Fleischeintopf | scottiglia | |
artgerechte Haltung | allevamento idoneo alla specie | |
Artischocken | carciofi | Cynara scolymus |
auf dem Rost | in gratella | |
auf Holzkohlenglut gegrillt | al carbone | |
Aufbewahrung | deposito | |
Aufbewahrung von geräucherter Ware | deposito dei prodotti affumicati | |
Aufschnitt vom Wild | affettati di selvaggina | |
Aufschnittwürste | salumeria da affettare | |
Auftauen von Gefrierfleisch | scongelamento di carne refrigerata | |
Auftauen von Gefrierfleisch | scongelamento di carne refrigerata | |
Aufzeichnungen SPG | Documentazione SPG | |
aus Fleisch, Knochen, Gemüse u. Gewürzen | a base di carne, ossi, verdure e aromi | |
ausmast | ingrasso | |
Ausmastgrad | grado d'ingrasso | |
Austern | Ostriche | |
Austern mit Mornay-Sauce überbacken | Ostriche gratinate Mornay | |
Austernsauce | Salsa alle ostriche | |
Austernsuppe | Zuppa di ostriche | |
Bachforelle | Trota fario | Salmo frutta f. fario |
Bachneunauge | Lampreda di ruscello | Lampetra planeri |
Bachsaibling | Salmerino di fontana | Salvelinus fontinalis |
Bankfleisch | carne da banco | |
Barsch | Persico | Perca fluviatilis |
Bauchspeck | pancetta | |
Bauernfleischkäse | Fleischkäse del contadino | |
Bauernschinken | prosciutto cotto contadino | |
Bauernschüblig | schüblig del contadino | |
Beefsteak | Bistecca | |
Beefsteak nach Pizzaiola-Art | Bistecca alla pizzaiola | |
Begriff Bankfleisch | definizione della carne da banco | |
Beinschinken | prosciutto di coscia | |
Bekassine | Beccaccino | Gallinago gallinago |
Bindenfleisch | carne secca | |
Birkhahn | fagiano di monte | |
Bismarck-Steak | bistecca alla Bismarck | |
Blässhuhn | Fòlaga | |
Blatterteigstäbchen mit Sardellen | Bastoncini di sfoglia alle acciughe | |
Blut- und Leberwurst | sanguinaccio e salsiccia di fegato | |
Blutwurst | buristo, sanguinaccio | |
Bockwurst | würstel | |
Bodendarm | intestino | |
Borretsch | Borragine, borrana | |
Bottaggio | casoeula pot-pourri | |
Bouillon mit feingeschnittenem Hühnerfleisch | brodo con striscioline di carne di gallina | |
Brasse / Brachse / Blei | Abramidi | Abramis brama |
Braten | Arrosto | |
Bratschinken | prosciutto cotto | |
Bratwurst | bratwurst, würstel | |
Braunköpfiges Fleischschaf | pecora da carne dalla testa bruna | |
Braunvieh | bestiame bruno alpino | |
Breitling | Bianchetti | |
Brühwurstwaren | salsicce da lessare | |
Brust | petto | |
Brust, Brüstchen | petto | |
Bundesgesetz über die Landwirtschaft | legge federale sull'agricoltura | |
Bündner Fleisch | Bresaola | |
Bündner Strahlenziege | Frisa | |
Bündnerfleisch | carne secca dei Grigioni, Bresaola di Valtellina | |
Bündnerfleisch geschnitten | Carne dei Grigioni affettata | |
Butter für Schnecken (mit Knoblauch, Petersilie u. Schalotten) | Burro per lumache (con aglio, prezzemolo e scalogno) | |
Cervelas | Cervelas | |
Champignions | funghi champignions | |
Charlotte | Charlotte | |
Chemische Zusammensetzung des Muskels | composizione chimica del muscolo | |
CH-TAX | CH-TAX | |
Coq au vin, Hähnchen in Weinsauce | Gallo al vino | |
Cordon bleu | Cordon bleu | |
Costata | Entrecôte | |
Costine | Puntine | |
Cous cous | Cous cous | |
Crêpe mit Lachs | Crespella al salmone | |
Crêpes | Crespelle | |
Crevetten | gamberetti | |
Croûtons mit Leberpastete in Wildpretbrühe | Crostini al fegato in brodo di selvaggina | |
Curry-Hähnchen | Pollo al curry | |
Curry-Kalbsragout | Spezzatino di vitello al curry | |
Dachmarke | marchio ombrello, brand ombrello, marca ombrello, marca centrale | |
Damhirsch | Daino | |
Damhirschschinken | Prosciutto di daino | |
Das Kochen von Schinken | la cottura del prosciutto | |
Der Umrötungsprozess | processo di arrossamento | |
DFD | DFD | |
Die drei Fettgruppen | i tre gruppi di grasso | |
Doppeltes Entrecote | Costata di manzo doppia | |
durchwachsen | venato | |
durchwachsenem | venata | |
Eckstück | anca | |
Edelschwein | Suino nobile | |
Ei nach Austernat | Uovo all'ostrica | |
Eigelb | Tuorlo d'uovo | |
Ein viertel Hähnchen | Quarto di pollo | |
Eintopf | Bottaggio, stufato di carne e verdure, tegamata, tegamaccio | |
Eiskristalle | cristalli del ghiaccio | |
Entbeinter Lendenbraten vom Lamm | Lombata di agnello disossata | |
Ente mit Orangensauce | Anatra all'arancia | |
Entenbrust | Petto d'anatra | |
Entenbruströllchen | Rotolini di petto d'anatra | |
Entenfleisch | carne d'anatra | |
Enten-Galantine | Galantina di anatra | |
Entenleber | Fegato d'anatra | |
Entenleberpastete | Fegato grasso d'anatra | |
Ententerrine | Terrina di anatra | |
Entrecote | costata di manzo | |
Entrecote Bèarnaise | Costata di manzo alla bernese | |
Entrecote vom Holzkohlengrill | Costata di manzo alla brace | |
Entrecote vom Kalb | Costata di vitello | |
Entrecote, Rumpsteak | Costata di manzo | |
Erhitzen | riscaldamento | |
Erhitzen von Würsten | riscaldamento del prodotto | |
Färse, Jungkuh | Scottona o sorana (giovane vacca) | |
Fasan | fagiano | Phasianus colchicus |
Fasanenrollbraten | Rotolo di fagiano | |
Fasanensalat | Insalata di fagiano | |
Fasanenterrine | Terrina di fagiano | |
Fasanhenne | Fagiana | |
Federstück | piancostato | |
Feine Kalbfleischscheiben | Vitello all'uccelletto | |
Felche | Coregone bianco | Coregonus albula |
Fenchel | finocchio | |
Fetter Speck | Lardo | |
Fettsäuren | acidi grassi | |
Filet | filetto | |
Filet Chateaubriand | Filetto Chateaubriand | |
Filet mignon | Filetto mignon | |
Filet Rossini | Torta Rossini | |
Filet Wellington | Filetto Wellington | |
Filetgulasch Strogonoff | Filetto Strogonoff | |
filettiert | in filetti | |
Finanzmannssauce | Salsa finanziera | |
Fisch | pesce | |
Fischbrühe | Anolini di pesce | |
Fische der Kabeljaufamilie | Pesci affini al merluzzo | |
Fisch-Gelee mit Gemüse | Gelatina di pesce con verdure | |
Fischklößchen mit Gemüse | Gnocchi di pesce con verdure | |
Fischkraftbrühe | Consommè di pesce | |
Fischkroketten | Crocchette di pesce | |
Fischmehl | Farina di pesce | |
Fischsalat | Insalata di pesce | |
Fischsauce | Salsa di pesce | |
Fischsauce mit Sahne | salsa di pesce con panna | |
Fischsauce, Sahne u. Pilze | salsa di pesce, panna e funghi | |
Fischsoufflè | Soufflè di pesce | |
Fischsuppe | caciucco, zuppa di pesce | |
Fischvorspeise | Antipasto di pesce | |
Fischwurst | Salsiccia di pesce | |
flach gepresst und gegrillt | mattone (al) | |
Fleckvieh | bestiame pezzato | |
Fleisch | carne | |
Fleisch aus Tierkörper | carne da carcasse di animali | |
Fleisch vom Holzkohlengrill | Carni alla brace | |
Fleischbrühe | Anolini di carne | |
Fleischerzeugniss | prodotto di carne | |
Fleischextrakt | Estratto di carne | |
Fleischfondue nach Burgunder Art | Fonduta bourguignonne | |
Fleischgericht als einziger Gang | Piatto unico di carne | |
Fleisch-Glace | glassa di carne | |
Fleisch-Glace | glassa di carne | |
Fleischkäse | Fleischkäse | |
Fleischkäse fein | Fleischkäse delicato | |
Fleischkäse grob | Fleischkäse grezzo | |
Fleischkäse portioniert | porzione di Fleischkäse | |
Fleischklößchen | Gnocchi di carne | |
Fleischkrapfen | polpette di carne | |
Fleischoberfläche | superficie della carne | |
Fleischpastete | Pâtè di carne | |
Fleischqualität | qualità della carne | |
Fleisch-Ravioli | Ravioli di carne | |
Fleischreifung | stagionatura | |
Fleischrouladen | Involtini di carne | |
Fleischsalat | Insalata di carne | |
Fleisch-Sandwiches | Tramezzini di carne | |
Fleischsauce | salsa di carne | |
Fleischsauce mit Zwiebeln | salsa di carne con cipolle | |
Fleischspieße | Spiedini di carne | |
Fleischtorte | Torta di carne | |
Fleischuntersuchungsverordnung | Ordinanza sul controllo delle carni | |
Fleischzuschnitt | taglio della carne | |
Flotzmaul | muso | |
Flügel | Ali | |
Flunder | Passere pianuzze | Platichthys flesus |
Flussbarsch | Perca | |
Flußneunauge | Lampreda di fiume | Lampetra fluviatilis |
Fohlen | Puledro | |
Folsäure | acido folico | |
Forellen-Tartar | Tartara di trota | |
Frankfurter Kranz | Corona di Francoforte | |
Frankfurter Weihnachtskranz | Corona di Francoforte di Natale | |
Freilandhähnchen | Pollo ruspante | |
Freilandhuhn | Gallina ruspante | |
Frikadellen | polpette | |
Frikassee | Bianchetto | |
Frische Kuhmilch | Latte di vacca fresco | |
Frische marinierte Heringe | Aringhe fresche marinate | |
Frische Milch von Schafen und Ziegen | Latte di pecora e di capra fresco | |
Frische Salami | Salame fresco | |
frischer Ziegenkäse | Caprino | |
Frischkäseklösschen | malfatti | |
Frischling | Cinghialetto | |
fritiert | fritto | |
Frosch | rana, ranocchio | |
Froschschenkelsuppe | Zuppa di rane | |
Füllung | ripieno, farcia | |
Fuß | Zampa | |
FUV | OCC | |
Galantine | Galantina | |
Gams | camoscio | |
Gams, Gamswild | Camoscio | Rupicapra rupicapra |
Gamskeule | Cosciotto di camoscio | |
Gams-Lendenbraten in Pilzkruste | Lombo di camoscio in crosta di funghi | |
Gans | oca | |
Gans nach elsässischer Art | Oca all'alsaziana | |
Gans und Hammel | oca e montone | |
Gänsebrust | petto d'oca | |
Gänsebrust auf Feldsalat | petto d'oca su insalata di campo | |
Gänse-Carpaccio | Carpaccio d'oca | |
Gänsehals | collo d'oca | |
Gänseleber | fegato d'oca | |
Gänselebermousse mit Tomatengelee | Mousse di fegato d'oca con gelatina di pomodoro | |
Gänseleberpastete | Pâtè di fegato d'oca | |
Gänseleberpastete in Gelee | Fegato d'oca in gelatina | |
Gänseleberpastete-Medaillons | Medaglioni di fegato grasso d'oca | |
Gänseleberschnitzel | Scaloppine di fegato d'oca | |
Gänseleberterrine | Terrina di fegato d'oca | |
Gänseragout | Ragù d'oca | |
Gänsesalami | Salame d'oca | |
Gänse-Tunke | Intingolo d'oca | |
ganz oder ausgenommen, mit Kopf | intero o eviscerato, con testa | |
ganzes gebratenes Schwein | maiale intero arrosto | |
Garanlagen | impianti di bollitura | |
Garnele | gamberetto | |
Garnelen der Art Crangon crangon | gamberetti grigi della specie Crangon crangon | Crangon crangon |
Garnelen der Art Parapenaeus longirostris | gamberetti della specie Parapenaeus longirostris | Parapenaeus longirostris |
Garnelen der Familie Penaeidae | gamberetti della famiglia Penaeidae | Penaeidae |
Garnelenbutter | Burro ai gamberi | |
Garnelencremesuppe | Crema di gamberi | |
Garnelenterrine mit Gelee | Terrina di gamberi con gelatina | |
Gebackene Austern | Ostriche fritte | |
Gebackenes Hirn | Cervella fritte | |
Gebirgsschinken | Prosciutto di montagna | |
Geflügel | Pollame | |
Geflügel, lebend | Pollame vivo | |
Geflügelfrikadellen | Polpette di pollo | |
Geflügel-Galantine | Galantina di pollo | |
Geflügel-Hamburger | Hamburger di pollo | |
Geflügel-Häppchen | Bocconcini al pollo | |
Geflügelkroketten | Crocchette di pollo | |
Geflügelleber | fegatini | |
Geflügel-Mousse | Spuma di pollo | |
Geflügelsalat | Insalata di pollo | |
Geflügel-Sandwich | Sandwich al pollo | |
Geflügel-Spieße | Spiedini di pollame | |
Geflügelwienerli | Wienerli di pollo | |
Gefrieren | refrigeramento | |
Gefrierfleischlagerung | immagazzinamento della carne refrigerata | |
Gefriergeschwindigkeit | velocità di congelazione | |
gefüllt | farcito, ripieno | |
Gefüllte Gänsebrust | Petto d'oca farcito | |
Gefüllte Hähnchenflügel | Alette di pollo ripiene | |
Gefüllte Kalbsbrust | Petto di vitello farcito | |
Gefüllte Kalbsschulter | Spalla di vitello farcita | |
Gefüllte Kaninchenkeulen | Cosce di coniglio farcite | |
Gefüllte Sardellen | alici farcite in scapece | |
Gefüllte Teigmuscheln | Conchiglie di pasta ripiene | |
Gefüllter Gänsehals | Collo d'oca ripieno | |
Gefüllter Perlhuhnkeule | Coscia di faraona farcita | |
Gefüllter Rinderrollbraten | Arrosto di manzo arrotolato e farcito | |
gefüllter Truthahn | Tacchino ripieno | |
gegrillt | alla griglia, alla piastra | |
gegrillt mit Bauchspeck u. Tomaten | alla griglia, con pancetta e pomodori | |
gegrillte Rippchen | rostinciana | |
Gehörschutz in der Wursterei | Protezione acustica nel salumificio | |
Gekochter Schinken | Prosciutto cotto | |
Gekochtes Fleisch vom Servierwagen | Bolliti al carrello | |
Gekochtes Rindfleisch | Bollito di manzo | |
Gekochtes Schweineblut | Sanguinaccio | |
Gelee | Gelatina | |
Gelee royal | Pappa reale | |
Gemischte Grillplatte | Grigliata mista di carne | |
Gemischte Käseplatte | Formaggi assortiti | |
Gemischte Vorspeise | Antipasto assortito | |
Gemischte Wurstplatte | Salumi assortiti, insaccati misti | |
Gemischter Aufschnitt | Affettato misto | |
Gemischter Aufschnitt vom Wild | Affettati misto di selvaggina | |
Gemischtes fritiertes Fleisch | Fritto misto di carne | |
Gemischtes Siedfleisch | Bollito misto | |
Gemse | Camoscio | Rupicapra rupicapra |
Gemsfarbige Gebirgsziege | capra montana color camoscio | |
Genuss | consumo | |
Genusswert | valore di consumo | |
Gepökelte | salmistrata | |
Gepökelte Rinderzunge | Lingua di manzo salmistrata | |
Gepreßter getrockneter Thunfischrogen auf Sellerieherz | Bottarga di tonno su cuore di sedano | |
Gepreßtes | al torchio | |
Gepreßtes Entenfleisch | Anatra al torchio | |
Geräucherte | affumicato | |
Geräucherter Bauchspeck | Pancetta affumicata | |
Geräucherter Hering | Aringa affumicata | |
Geräucherter Ricotta | Ricotta affumicata | |
Geräucherter Scamorza | Scamorza affumicata | |
Geräuchertes Schweinegrillsteak | Bistecca di maiale affumicata alla brace | |
Geräuchertes Schweinekotelett | Braciola di maiale affumicata | |
Gerollter Bauchspeck | Pancetta arrotolata | |
Gesalzener Lachsrogen | Uova di salmone salate | |
Geschmack und Geruch | gusto ed aroma | |
geschmort | in umido, brasato, stufato | |
geschmorte Kalbshaxenscheibe | fetta di geretto di vitello brasato | |
Geschmorte Kalbsshaxe mit Gemüse | Stinco di vitello brassato con ortaggi | |
Geschmorter Kalbsrücken Orlow | Sella di vitello brasata Orlov | |
geschmortes Wildpretit Blut aromatisiert | stufato aromatizzato con sangue | |
Geschnetzeltes | carne sminuzzata | |
geschnitten | affettato | |
geselchtes Fleisch | carne salmistrata | |
Gesetzliche Grundlagen | disposizioni legali | |
Gewichtsanteile | parti peso | |
Gitzi | capretti | |
glasierte Ente | anatra caramellata | |
Glatthai | Palombo | Mustelus mustelus |
Glattrochen | Razza | Raja batis |
Gnagi | Gnagi | |
Goldbarsche | Scorfani del nord o sebasti | Sebastes spp. |
Goldbrassen | Orata | Sparus auratus |
Goldschläger | Goldschläger | |
Gourmetlyoner | salsiccia Gourmet di Lione | |
Gourmetrohschinken | prosciutto crudo Gourmet | |
Grauer Knurrhahn | Gallinella o Cappone | Trigla gurnadus |
Griffe | Griffe | |
grillierte | alla griglia | |
Grillplatte | grigliata | |
Grillsteak | bistecca alla brace | |
grobe Salami mit Fenchelsamen | finocchiona | |
grobe Wurst | salsiccia | |
Groppe | Scazzone | |
Großrinder | Bestiame bovino | |
Grünlippenmuschel, Grünschalnmuschel | perna canaliculus (cozza verde) | Perna Canaliculus |
Gulasch | spezzatino | |
Gurken | cetrioli | |
Güster | Scazzone | Blicca bjeorkna |
Hackbraten, falscher Hase | Polpettone | |
Hackfleisch | carne tritata, carne macinata | |
Hackfleischware | prodotti di carne tritata, macinata | |
Hacksteak vom Kalb | Bistecca di vitello tritata, macinata | |
Hähnchen | pollo, galletto | |
Hähnchen im Schmortopf | pollo in casseruola | |
Hähnchen in Weinsauce | gallo al vino | |
Hähnchen mit Pommes frites | Pollo e patatine fritte | |
Hähnchen nach amerikanischer Art | Pollo all'americana | |
Hähnchen nach Teufelsart | Pollo alla diavola | |
Hähnchenbrust | Petto di pollo | |
Hähnchenflügel, m | Alette di pollo | |
Hähnchenkeule | Anca di pollo | |
Hähnchenkeulen | Cosce di pollo | |
Hähnchenkroketten | Crocchette di pollo | |
Hahnkämme | Creste di gallo | |
Halbhartkäse | Formaggio semiduro | |
Halbweich gekochte Eier | Uova bazzotte | |
Hals | collo | |
Haltbarkeit | conservabilità | |
Hamburger | Hamburger | |
Hammel | Montone | |
Hammelkeule | Cosciotto di montone | |
Hammelragout im Tontopf | Spezzatino di montone al coccio | |
Hammelschulter | Spalla di montone | |
hardgekocht mit Russischem Salat | sode con insalata russa | |
Hartgekochte Eier | Uova sode | |
hartgekochtes Eigelb | tuorli d'uovo sodo | |
Hartholz | legno duro | |
Hartholzsplitter | schegge di legno duro | |
Hase | Lepre | |
Haselhuhn | Francolino di monte | |
Hasenpastete | Pasticcio di lepre | |
Hasenpfeffer | Civet di lepre | |
Hasenragout | Spezzatino di lepre | |
Hasenrücken | Dorso di lepre | |
Häsling | Leucisco | |
hauchdünne rohe Rindfleischscheiben | fette sottili di carne di manzo cruda | |
Haxe | Geretto, stinco | |
Haxenscheibe | ossobuco | |
Hecht | Luccio | Esox lucius |
Hechttimbale in Minzsauce | Timballo di luccio in salsa di menta | |
Heilbutt | Halibut | |
Heimischer Schinken | Prosciutto locale | |
Heimisches Hähnchen | Pollo nostrano | |
Heimisches Huhn | Gallina nostrana | |
Hering | Aringa | Clupea harengus |
Hering der Art Clupea harengus | Aringhe della specie Clupea harengus | |
Heringshai | Smeriglio | Lamna nasus |
Herkunftsbezeichnung, gesetzlich kontrollierte | D.O.C / DOC | |
Herkunftsbezeichnung, gesetzlich kontrollierte und garantierte | D.0.C.G / DOCG | |
Herz | cuore | |
Hinterschinken | prosciutto di coscia, prosciutto posteriore | |
Hinterviertel | quarto posteriore | |
Hinterviertel ohne Lempen | quarto posteriore senza pancia | |
Hirn à la Villeroy | Cervella alla Villeroy | |
Hirn mit schwarzer Butter | Cervella al burro nero | |
Hirn nach Mailänder Art | Cervella alla milanese | |
Hirsch | Cervo | |
Hirsch-Carpaccio mit Steinpilzen | Carpaccio di cervo ai porcini | |
Hirschschinken | Prosciutto di cervo | |
Hitzebehandlung | trattamento con calore | |
Holzessig | acido pirolegnoso | |
Hornhecht | Aguglia | Belone belone |
Huft | scamone | |
Huhn | pollo, gallina | |
Hühnerbrühe | Anolini di pollo | |
Hühnerbrust | petto di pollo | |
Hühnercremesuppe | Crema di pollo | |
Hühnerfrikassee | Fricassea di pollo | |
Hühner-Galantine | Galantina di pollo | |
Hühnerklein | Rigaglie di pollo | |
Hühnerkraftbrühe | Consommè di pollo | |
Hühnerleber | Fegatini di pollo | |
Hühnersauce | salsa di pollo | |
Hühnerschenkel | cosce di pollo | |
Hühnerschenkelchen | coscette di pollo | |
Hummerbutter | Burro all'astice | |
Hummersauce | Salsa all'astice | |
Hummerschiffchen mit Fishsalat | Barchette di astice con insalata di pesce | |
Hundshai | Canesca | Galeorhinus galeus |
Idenditätskennzeichen | marchio di identificazione | |
Im Ofen gebratene Lammschulter | Spalla d'agnello al forno | |
Im Ofen gebratene Rehkeule | Coscia di capriolo al forno | |
Im Ofen gebratene Schweinenetz | Fegatelli | |
in Blätterteigmantel | in involucro di pasta sfoglia | |
in Dampf gegart | vapore, al | |
in der Pfanne | in padella | |
in der Pfanne gedünstet | trifolato | |
in Ei gewendet | immerso nell'uovo | |
in Ei gewendet u. gebacken | dorato (immerso nell'uovo e fritto) | |
in Ffleischsauce | salsa di carne, in | |
in Folie gebacken | al cartoccio | |
in Folie gegart | cartoccio (al) | |
in Gansefett gebraten | rosolate in grasso d'oca | |
in Gänseschmalz geschmort | cotto in grasso d'oca | |
In Öl eingelegter Thunfisch | Tonno sottolio | |
in Villeroy-Sauce gewendet u. paniert | immerse in salsa Villeroy e impanate | |
in Wasser gekocht | cotti in acqua | |
Innereien | Frattaglie | |
Innereienragout | cibreo | |
Innerereien | Interiora | |
Irisches Lamm | Agnello irlandese | |
Jakobsmuscheln vom Grill | Cappesante alla griglia | |
Junge Gans | Oca novella | |
Jungente | Anatra novella | |
Junger Truthahn | Tacchino giovane | |
Junges Hähnchen | Pollo novello | |
Kabeljau | Merluzzo | |
Kabeljau der Art Gadus morhua / Dorsch | Merluzzi bianchi della specie Gadus morhua | Gadus morhua |
Kaisergranat | Scampi | Nephrops norvegicus |
Kalb | vitello | |
Kalbfleisch | carne di vitello | |
Kalbfleischterrine | Terrina di vitello | |
Kalbsbraten in Teigkruste | Arrosto di vitello in crosta | |
Kalbsbratwurst | salsiccia di vitello da arrostire | |
Kalbsbries | Animelle di vitello | |
Kalbsbries-Schnitzel | Scaloppine di animelle di vitello | |
Kalbsbrustknorpel | Teneroni di vitello | |
Kalbsbrustrollbraten | Petto di vitello arrotolato | |
Kalbsfrikandeau | Fricandò | |
Kalbsfrikassee | Fricassea di vitello, bianchetto di vitello | |
Kalbsfüßchen | Piedino di vitello | |
Kalbs-Galantine | Galantina di vitello | |
Kalbsgulasch | Gulasch di vitello | |
Kalbshaxe | Geretto di vitello | |
Kalbshaxenscheibe | fetta di geretto di vitello | |
Kalbshoden | Testicoli di vitello | |
Kalbshohrückenterrine | terina di sella di vitello | |
Kalbshorücken | sella di vitello | |
Kalbskarree | Carrè di vitello | |
Kalbskopf in Sauce Vinaigrette | Testina di vitello in salsa vinaigrette | |
Kalbskotelett | cotoletta di vitello | |
Kalbskotelett Sassi | Nodino di vitello alla Sassi | |
Kalbskutteln in Tomatensauce | Trippa di vitello al pomodoro | |
Kalbsleber nach englischer Art | Fegato di vitello all'inglese | |
Kalbsleberpastete in Aspik | Pâtè di vitello in gelatina | |
Kalbsmedaillons | Medaglioni di vitello | |
Kalbsnieren | Rognoni di vitello | |
Kalbsnuß | Noce di vitello | |
Kalbspastete, Kalbspatè | Pâtè di vitello | |
Kalbsragout | Bocconcini di vitello | |
Kalbsragout nach Jägerart | Spezzatino di vitello alla cacciatora | |
Kalbsrollbraten | Rollè di vitello arrosto, arrotolato di vitello | |
Kalbsrollbraten mit Kräutern | Rotolo di vitello alle erbe | |
Kalbsrollbraten mit Steinpilzfüllung | Rotolo di vitello farcito con porcini | |
Kalbsrouladen in Weinblättern | Involtini di vitello in foglie di vite | |
Kalbsrücken Orlow | Sella di vitello Orlov | |
Kalbsschnitzel | Scaloppina di vitello, fettina di vitello | |
Kalbsschnitzel mit Zitrone | Piccate al limone | |
Kalbsschnitzel vom Grill | Paillard | |
Kalbsshaxe | Stinco di vitello | |
Kalbsshaxe mit Gemüse | Stinco di vitello con ortaggi | |
Kalbsshirn | Cervella di vitello | |
Kalbsshirn-Medaillons | Medaglioni di cervella di vitello | |
Kalbssteak | Bistecca di vitello | |
Kalbswürste | Salsicce di vitello | |
Kalmar | Calamari | Ommastrephes sagittatus |
Kalmare | Calamari | Loligo spp. |
kalte Platte | Piatto freddo | |
kalter Fleischaufschnitt | Carni freddi | |
kalter Truthahn mit Füllung | tacchino freddo farcito | |
kaltes Fleisch mit Füllung | carne fredda farcita | |
kaltes Hähnchen mit Füllung | pollo freddo farcito | |
kaltes Kalbfleisch in Thunfischsauce | Vitello tonnato | |
kaltes Kalbfleisch mit Füllung | vitello freddo farcito | |
kaltes Nudelgericht mit Gemüse | Pasta fredda alle verdure | |
kaltes Roastbeef | Roastbeef freddo | |
Kaminwurz | salame affumicato secco | |
Kaninchen | coniglio | |
Kaninchenpfanne mit Pilzen | Padellata di coniglio con funghi | |
Kaninchenrücken mit Gewürzkräutern | Sella di coniglio alle erbe aromatiche | |
Kaninchenterrine mit Thymian | Terrina di coniglio al timo | |
Kaninchentorte mit Paprika | Tortino di coniglio con peperoni | |
Kapaunbrustsalat | Petto di cappone in insalata | |
Karden | cardi | |
Karpfen | Carpa | Cyprinus carpio |
Karree | carré | |
Katzenhaie | Gattucci | Scyliorhinus spp. |
Katzenzungen | Lingue di gatto | |
Kaviar | Caviale | |
Kaviar-Canapès | Canapè al caviale | |
Kennzeichnung des Fleisches | Bollatura della carne | |
Kerbel | Cerfoglio | Anthriscus cerefolium |
Kiebitz | Pavoncella | |
kleine frische Salami | Salamino fresco | |
kleine Klößchen | Gnochetti | |
kleine Vögel | Uccelletti | |
kleiner Heinrich IV.-Topf | Piccola marmitta Enrico IV | |
Kleinvieh | Animali piccoli | |
Klöpfer | Klöpfer | |
Knoblauchsalami | salame all'aglio | |
Knoblauchzehe | spicchio d'aglio | |
Knochen | osso | |
Kochpökelwaren | prodotti salmistrati cotti | |
Kochsalami | cotechino | |
Kochsalami in Kalbfleischmantel | Cotechino in galera (avvolto in carne di vitello) | |
Kochspeck | lardo cotto, lardo da cottura | |
Kochwurst | Salame cotto, cotechino | |
Kochwurst in der Haut eines Schweinefußes | Zampone | |
Kochwurst in Schweineschwarte | Cappello del prete | |
Kochwurstwaren | salumeria cotta | |
Kochwurstwaren | salumeria cotta | |
Konservierungsarten | tipi di conservazione | |
Kontrollen SPG | Controlli SPG | |
Kopf | Testina | |
Korallen und ähnliche Erzeugnisse | Corallo e prodotti affini | |
Kotelett | braciola | |
Krabben | gamberetti | |
Krabben in Aspik | Aspic di gamberetti | |
Krabben in Gelee | Gamberetti in gelatina | |
Krabbenbutter | Burro ai gamberetti | |
Krabbencocktail | Cocktail di gamberetti | |
Krabben-Häppchen | Bocconcini ai gamberetti | |
Krabben-Sandwich | Sandwich ai gamberetti | |
Kraken | Polpi o piovre | Octopus spp. |
Kranzdarm | intestino | |
Krapfen | Krapfen, berlinesi | |
Krausdarm | budello torto | |
Krebsfleischfüllung und Fischsauce | granchio con sugo di pesce | |
Krebssuppe | Minestra di granchio | |
Krebstiere | Crostacei | |
Krustentiere-Soufflè | Soufflè di crostacei | |
Küchenfertige Artikel | prodotti pronti per la cucina | |
Küchenrauch | fumo di cucina | |
Kuheuter | Tettina di bovina | |
Kühlen | raffreddamento | |
Kühlen der Schlachttierkörper | raffreddamento di animali da macello | |
Kühlverfahren | procedimento di raffredamento | |
Küken | Pulcini | |
Kunstdärme | budello sintetico | |
Kurkuma | Cùrcuma | |
kurz mixen | frullare brevemente | |
Kutteln | trippa | |
Kutteln mit Lorbeer ohne Tomatensauce | Trippa in bianco con alloro | |
Kutteln nach Florentiner Art | Trippa alla fiorentina | |
Kutteln nach Mailänder Art | trippa alla milanese | |
Lachs | salmone, salmone atlantico | Salmo salar |
Lachs | salmone | |
Lachs in Dillmarinade | Salmone marinato all'aneto | |
Lachs-Aspik-Ring | Ciambella di salmone in gelatina | |
Lachsbutter | Burro al salmone | |
Lachs-Canapès | Canapè al salmone | |
Lachs-kartoffelstrudel | Strudel di salmone e patate | |
Lachsmousse | Mousse di salmone | |
Lachsrogen | uova di salmone | |
Lachsstämmchen | Tronchetto al salmone | |
Lamm | agnello | |
Lamm | agnello | |
Lamm in Spinatkruste | Agnello in crosta di spinaci | |
Lamm mit Wildkräutern | Agnello alle erbe selvatiche | |
Lammbraten | Arrosto di agnello | |
Lammbries | Animelle d'agnello | |
Lammfleisch | carne d'agnello | |
Lammfrikassee | fricassea d'agnello, bianchetto d'agnello | |
Lammgeschlinge | Corata di agnello | |
Lamminnereien | coratella | |
Lammkeule | Cosciotto d'agnello | |
Lammkopf | Testina d'agnello | |
Lammkoteletts | costolette di agnello, bracioline di agnello | |
Lammnieren | Rognoni d'agnello | |
Lammnüßchen | Nocette di agnello | |
Lammragout | Spezzatino d'agnello | |
Lammrippchen | Costine d'agnello | |
Lammrücken | Sella di agnello | |
Lammschulter | spalla d'agnello | |
Landjäger | Landjäger | |
Landrauchschinken | cotto foresta nera, prosciutto Landrauch | |
Landrauchschinken | cotto foresta nera | |
Landwirtschaftliche Erzeugnisse der Tierhaltung | Prodotti di animali di allevamento | |
Landwirtschaftsgesetz | Legge sull'agricoltura | |
Langustenbutter | Burro all'aragosta | |
Langustenmousse | Mousse di aragosta | |
Lebensmittelverordnung | Ordinanza sul controllo delle carni | |
Leber | fegato | |
Leber-Beignets | Frittelle di fegato | |
Leberpastete | Pâtè di fegato | |
Leberwurst | Salsiccia di fegato | |
Leberwurst | Würstel di fegato | |
Lempen | pancia | |
Lendenbraten | Lombata | |
Lendensteak | Controfiletto | |
Lendenstück | lombata | |
Leng | Molve | Molva spp. |
LMV | OCC | |
Lorbeer | Alloro | Laurus |
Luftgetrocknete Wurst | Salsiccia secca | |
Luftgetrocknetes Fleisch | Carne secca | |
Luftgetrocknetes Pferdefleisch | Bresaola di cavallo | |
Lumpfischrogen | Uova di lompo | |
Lunge | Polmone | |
LwG | LAgr | |
Lyoner | salsiccia di Lione | |
Lyoner fein, Schrägschnitt | Salsiccia di Lione fine a taglio obliquo | |
Lyoner Sauce | Salsa lionese | |
Mailänder Salami | Salame di Milano | |
Maître d'Hotel-Butter | Burro alla maître d'hôtel | |
Makrele | Sgombro | Scomber scrombus |
Makrele der Art Scomber japonicus | Sgombri della specie Scomber japonicus | Scomber japonicus |
Makrele der Art Scomber scombrus | Sgombri della specie Scomber scombrus | Scomber scombrus |
marinieren | marinare | |
mariniert | salmi (in) | |
Marinierter Aal mit Kräutern | Anguilla marinata alle erbe | |
Mark | Midollo | |
Marksauce | Salsa al midollo | |
Massiervefahren | metodo a massaggio | |
Masthenne im Schmortopf | Pollanca in casseruola | |
Meeraal | Grongo | Conger conger |
Meeräsche | Cefalo o Volpina | Mugil cephalus |
Meerespflanzen | Alghe marine | |
Meerforelle | Trota salmonata | Salmo trutta |
Meerschwämme | Spugne naturali | |
Mettwurst | salsiccia Mettina | |
Miesmuschel | Cozza, mitilo | Mytilus edulis |
Miesmuscheln nach Mastrosenart mit öl u. Knoblauch | Cozze alla marinara con olio e aglio | |
milder Frischkäse | formaggio fresco e dolce | |
Milder roher Schinken | Prosciutto crudo dolce | |
milder Weichkäse | formaggio dolce e morbido | |
Milz | milza | |
Mindesthaltbarkeitsdatum | data minima di conservabilità | |
Mischobst | Frutta mista | |
mit Bauchspeck | con pancetta | |
mitteldarm | intestino | |
Montone | castrato | |
Mortadella | Mortadella | |
Moschusente | Anatra muta | |
Mozzarella | Mozzarella | |
Mozzarella aus Büffelmilch | Mozzarella di bufala | |
Muni | toro | |
Muni | toro | |
Naturdärme | budello naturale | |
Naturdärme | budello naturale | |
Niacin | niacina | |
Nieren | Rognoni | |
Nierstück mit Huft | lombata con scamone | |
Nitratrückstände | residui di nitrato | |
Nitritpökelsalz | sale di nitruro per salmistare | |
Ochs | bue | |
Ochsenmaulsalat | Insalata di muso di manzo | |
Ochsenschwanz | Coda di bue | |
Ochsenschwanzsuppe | Minestra di coda di bue | |
ohne Kopf | decapitato | |
Ohren | Orecchi | |
Ohrmarken für Tiere | Marchi per animali | |
ölsardinen | sardine sottolio | |
Omega-3-Fettsäuren | acidi grassi omega | |
Ossobuco | Ossobuco | |
Ostertaube | Colomba pasquale | |
Panierte Lammkoteletts mit Kräutern | Costolette di agnello impanate alle erbe | |
Pansen | trippa | |
pariert | preparata | |
Parma-Schinken | Prosciutto di Parma | |
Pastete | pâtè, pasticcio | |
Perlhuhn | faraona | |
Pernice | Starna | |
Petermännchen | Tracina o Ragno | Trachinus draco |
pfannenfertige Artikel | articoli pronti per la cottura | |
Pferd | cavallo | equus |
Pferdefilet | filetto di cavallo | |
Pferdefleisch | carne di cavallo | |
Pferdewurst | Salsiccia di cavallo | |
pH-Werte | valori del pH | |
Plattfisch | Pesce piatto | |
Pochierte Eier | Uova affogate | |
Pökelfleisch | carne salmistrata | |
Pökelfleischwaren | prodotti a base di carne salmistrata | |
Pökelhering | aringa sotto sale | |
Pökeln | salare, salmistrare | |
Pökelzunge | lingua salmistrata | |
Pollack | Merlano nero | |
Porchetta | Porchetta | |
Porridge | Porridge | |
Portulak | Portulaca | |
Pot-au-feu | Pot-au-feu | |
Pouletbrust | petto di pollo | |
PSE | PSE | |
Qualität SPG | Qualità SPG | |
Qualitätsabweichungen | differenziazione delle qualità | |
Ragout | Spezzatino | |
Raps | colza, ravizzone | |
Rassen/Definition | razze/definizione | |
Rauchanlage | impianto di affumicatura | |
Räucherkäse | Formaggio affumicato | |
Räucherlachs | Salmone affumicato | |
Räuchern | affumicatura | |
Räucherstoffe | materiali per affumicare | |
Raucherzeugung | produzione di fumo | |
Ravioli mit Fleischsauce | Ravioli di ricotta e spinaci con salsa di carne | |
Rebhuhn | Pernice | |
Reh | Capriolo | |
Rehkeule | coscia di capriolo | |
Rehkoteletts mit Gebirgskräutern | Costolette di capriolo alle erbe di montagna | |
Rehmedaillons | Medaglioni di capriolo | |
Rehnüßchen | Nocette di capriolo | |
Rehpfeffer | Civet di capriolo | |
Reichhaltige Sauce | Salsa ricca | |
Reifezeiten | tempi di stagionatura | |
Reifezeiten SPG | periodi di stagionatura SPG | |
Reinigungsequipe | team di pulizia | |
Rentier | Renna | |
Riesencrevetten | gamberoni | |
Rind | Manzo | |
Rinder | Bovini | |
Rinder, anderes Großvieh sowie Kleinvieh | Bovini, bestiame e animali piccoli | |
Rinderfilet | Filetto di manzo | |
Rinderfiletmedaillon | medaglione di filetto di manzo | |
Rinderkraftbrühe mit Reis | Consommè di manzo con riso | |
Rindermark | midollo di bue, midollo di manzo | |
Rinderrasse aus dem Chianatal | chianina | |
Rinderrouladen | Involtini di manzo | |
Rinderschmorbraten | Brasato di manzo | |
Rinderschmorrfleisch | Stracotto di manzo | |
Rindersteak | Bistecca di manzo | |
Rinderzunge | Lingua di manzo | |
Rindfleisch | carne di manzo | |
Rindfleisch und Nieren in Teigkruste | Torta di manzo e rognone in crosta | |
Rindfleischstreifen | tagliata | |
Rindfrikadellen | Polpette di manzo | |
Rindsfilet | filetto di manzo | |
Rindsmostbröckli | Mostbröckli di vitello | |
Rindspalt | Rindspalt | |
Rippli | Rippli | |
Rissoles gefüllte Blätterteigplätzchen | Rissoles (sfogliatine ripiene) | |
Roastbeef | controfiletto | |
Robert-Sauce | Salsa Robert | |
Rohe Fleischrouladen | Involtini di carne cruda | |
rohe Hackfleischware | prodotti crudi di carne macinata | |
rohe Scampi mit Gartenrauke | scampi crudi marinati con rucola | |
Rohe Schinkenröllchen mit frischen Feigen | Rotolini di prosciutto crudo e fichi | |
Roher Schinken | Prosciutto crudo | |
Roher Schinken mit frischen Feigen | Prosciutto crudo e fichi | |
Roher Schinken mit Melone | Prosciutto crudo e melone | |
Rohpökelwaren | prodotti salmistrati crudi | |
Rohschinken | prosciutto crudo | |
Rohwurstwaren | salumeria cruda | |
Rollbraten | Rotolo | |
Rollschinkli | prosciuttini arrotolati | |
Römische Klößchen | Gnocchi alla romana | |
Rossfilet | filetto di cavallo | |
Rotbarsche | Scorfani del nord o sebasti | Sebastes spp. |
Roulade | involtino | |
Rücken | schiena | |
Rückverfolgbarkeit SPG | rintracciabilità SPG | |
Rumpsteak | bistecca di scamone | |
Russische Eier | Uova alla russa | |
Russische Tomaten | Pomodori alla russa | |
Russischer Salat | Insalata russa | |
Saanenziege | capretti di Saanen | |
Sachbezeichnung | denominazione specifica | |
Salami | Salame | |
Salami Milano geschnitten | salame Milano affettato | |
Salzen | salatura | |
Salzerei | sala di salatura | |
Salzkartoffeln | patate lesse | |
Salzlake | salamoia | |
Salzspeck | lardo salato | |
Sandwiches | Tramezzini | |
Sardellen | Acciughe / alici | Engraulis spp. |
Sardellenbeignets | Frittelle alle acciughe | |
Sardellenbutter | Burro alle acciughe | |
Sardellenfilets | Filetti di acciuga | |
Sardellenpaste | Pasta di acciughe | |
Sardellensauce | Salsa all'acciuga | |
Sardellen-Teigpastetchen | Fagottini alle acciughe | |
Sardellentörtchen | Tortino alle alici | |
Sardellen-Windbeutel | Bignè alle acciughe | |
Sardine | Sardina | Sardina pilchardus |
Sardine der Art Sardina pilchardus | Sardine della specie Sardina pilchardus | |
sautiert | saltato | |
Sautierte Calamari | Sautè di calamari | |
Sautierte Venusmuscheln | Sautè di vongole | |
Schafe | Ovini | |
Schafskäse | pecorino | |
Schafsmilch | Latte di pecora | |
Schafs-Ricotta | Ricotta di pecora | |
Schalotten | scalogno | |
Schälrippchen vom Schwein | Costine di maiale | |
Scharfe Fleischsauce | Salsa piccante di carne | |
Schellfisch | Eglefino | Melanogrammus aeglefinus |
Schenkel | geretto, cosce | |
Schenkelchen | coscette (di pollo) | |
Schichteis mit kandierten Früchten u. Sahne | gelato a strati farcito con frutta candita e panna | |
Schildkrötensuppe | Zuppa di tartaruga | |
Schinken | prosciutto | |
Schinken gekocht | prosciutto cotto | |
Schinken in Teigkruste | Prosciutto in crosta | |
Schinken-Canapès | Canapè al prosciutto | |
Schinkengelee | gelatina di prosciutto | |
Schinkenhörnchen | Cornetti di prosciutto | |
Schinkenmousse | spuma di prosciutto, mousse di prosciutto | |
Schinkenpastete | Pâtè di prosciutto | |
Schinkenröllchen | Cannoli di prosciutto | |
Schinkenroulade Paprika | involtino di prosciutto con paprica | |
Schinkenroulade Schnittlauch | involtino di prosciutto con erba cipollina | |
Schinken-Sandwich | Sandwich al prosciutto | |
Schinkenschwarte | Cotenna di prosciutto | |
Schinkenspeck | Speck | |
Schlachtgewichtes | peso da macello | |
Schlachthälfte | mezzena | |
Schlachttiere | animali da macello | |
Schleie | Tinca | Tinca tinca |
Schmalz | Strutto | |
Schmelz- | fondenti | |
Schmer | tessuto adiposo tra peritoneo e muscoli del ventre interni del maiale | |
Schmorbraten | brasato, stracotto | |
Schmorbraten mit Rotweinsauce | Stracotto al vino rosso | |
Schmorbraten vom Esel | Stracotto d'asino | |
Schmorkartoffeln | patate cotte in umido | |
Schmorschinken | Prosciutto brasato | |
Schmortopf Bonne Femme | casseruola bonne femme | |
Schnecken | chiocciole | |
Schnepfe | beccaccia | |
Schnitzel in Marsala-Sauce | Scaloppina al marsala | |
Schnitzel mit Pilzen | Scaloppina ai funghi | |
Schnitzel mit Schinken u. Salbei | Saltimbocca alla romana | |
Scholle | Passere di mare, Platessa | Pleuronectes platessa |
Schüblig | schüblig | |
Schüfeli | spallette di maiale | |
Schulter | spalla | |
Schurwolle | Lana di tosa | |
Schutzbrille | occhiali di protezione | |
Schwäne aus Brandteig mit Creme | Cigni alla crema | |
Schwartenblock | massa di cotenna | |
Schwartenmagen | trippa pressata in gelatina | |
Schwartenzug | tessuto connettivo sotto la cotenna | |
Schwarz-Braunes Bergschaf | pecora delle rocce nera e marrone | |
Schwarzer Heilbutt | Ippoglossi neri | Reinhardtius hippoglossoides |
Schwarzer Tintenfisch-Risotto | Risotto al nero di seppia | |
Schwarzfleckvieh | bestiame pezzato bianco e nero | |
Schwein | suino, maiale | Sus scrofa domesticus |
Schweinebacke | Guancia di maiale | |
Schweinebraten | Arrosto di maiale | |
Schweinefilet | Filetto di maiale | |
Schweinefleisch | Carne di maiale | |
Schweinefleisch-Terrine in Teighkruste | Terrina di maiale in crosta | |
Schweinefüßchen | Piedini di maiale | |
Schweinefüßchen, Eisbein | Zampetto di maiale | |
Schweinegrillsteak | bistecca di maiale alla brace | |
Schweinekeule | Coscia di maiale | |
Schweinekotelett | braciola di maiale | |
Schweinekoteletts | Costolette di maiale | |
Schweineleber-Spieße | Spiedini di fegato di maiale | |
Schweinenetz | rete di maiale | |
Schweinenetz | Rete (omento) di maiale | |
Schweine-Preßsack | Insaccato di maiale | |
Schweineschwarte | cotenne di maiale, cotiche di maiale | |
Schweins- oder Kalbsfuss | zampa | |
Schweinsbratwurst | salsiccia di maiale da arrostire | |
Schweinsbratwurst | salsiccia di maiale da arrostire | |
Schweinskarree | carrè di maiale, arista | |
Schweinskarree-Wurst | Lonza | |
Schweinskopf | Testina di maiale | |
Schweinskopf-Preßsack | Coppa di testa | |
Schweinskotelett | cotoletta di maiale | |
Schweinsshaxe | Stinco di maiale | |
Schweinswürstli | salsiccette di maiale | |
Schweiz. Genossenschaft für Schlachtvieh- und Fleischversorgung | Società svizzera per la macellazione di animali e l'approvvigionamento di carni (Proviand) | |
Schweizerische Vereinigung der Ammen- und Mutterkuhhalter | Associazione svizzera per tenitori di vacche nutrici e madri | |
Schwertfisch | Pesci spada | Xiphias gladius |
Scottona | Giovenca | |
Seebarschmousse auf Lattichbett | Mousse di branzino su letto di lattuga | |
Seebarsch-Ravioli mit Krustentierensauce | Ravioli di branzino con salsa di crostacei | |
Seebrassen | Orate di mare | Dentex dentex e Pagellus spp. |
Seehecht | Nasello | |
Seehecht der Art Merluccius merluccius | Naselli della specie Merluccius merluccius | Merluccius merluccius |
Seehechte der Gattung Merluccius spp. | Naselli del genere Merluccius spp. | Merluccius spp. |
Seelachs | Merluzzi carbonari | Pollachius virens |
Seeteufel | Rane pescatrici | Lophius spp. |
Seewolf | Gattomare | Anarrhichas lupus |
Seezunge | Sogliole | Solea spp. |
Seezungenfilet | filetti di sogliola | |
Seezungenfilets | Filetti di sogliola in scapece fritti e marinati | |
Seezungenkuchen | Crostata di sogliola | |
Seezungen-Timbale in Gelee | Timballo di sogliola in gelatina | |
sehr weicher Frischkäse | formaggio fresco molto molle | |
Selchfleisch | carne affumicata | |
Selvaggina | Cacciagione | |
Seneser Schweinerasse | cinta senese | |
Siechhandschuhe | guanti antitaglio | |
Siedwurst | luganiga da lessare | |
Sieneser Schweinerasse | cinta senese | |
Silberkarpfen | Carpa argentata | |
Simmentaler Fleckvieh | bestiame pezzato Simmentaler | |
Singdrosseln | Tordi | |
Spanferkel | Maialino arrosto | |
Speckwürfeli | cubetti di lardo | |
Spezzatino | Sautè | |
Spiegeleier | Uova fritte | |
Spieße | Spiedini | |
Spritzverfahren | metodo a iniezione (siringatura) | |
Sprotte | Spratto o Papalina | Sprattus sprattus |
Sprungkontrolle | controllo | |
St. Galler Kalbsbratwurst | salsiccia di vitello da arrostire di San Gallo | |
St. Galler Schüblig | Schüblig di San Gallo | |
Steak mit Käsefüllung | Bistecca farcita con formaggio | |
Steak von jungen toskanischen Rindern | bistecca fiorentina | |
Stechschürze | grembiule antitaglio | |
Steinbutt | Rombo o rombo chiodato | Psetta maxima |
Steinbutt-Quiche | Quiche al rombo | |
Steinhuhn | Coturnice | |
Stier | Toro | |
Stint | Sperlano | Osmerus eperlanus |
Stockfisch | baccalà | |
Stockfischbeignets | Frittelle di baccalà | |
Stör | Storione | Acipenser sturio |
Stör-Carpaccio | Carpaccio di storione | |
Stotzen | coscia | |
Stotzen ohne Huft | coscia senza scamone | |
Straßburger Gänseleberpastete | Fegato grasso d'oca alla strasburghese | |
Strauss | struzzo | |
Straussenfleisch | carne di struzzo | |
Streichleberwurst | salsiccia di fegato da spalmare | |
Streifenbarbe | Triglia di scoglio | Mullus surmuletus |
Streifenfisch | Latterino | Atherina presbyter |
Stumpen | Stumpen | |
SVAMH | ASVNM | |
Swiss-Bacon | Swiss-Bacon | |
SwissPrimGourmet | SwissPrimGourmet | |
Syntetische Kunstdärme | budello artificiale sintetico | |
Taschenkrebs | Granchi porri | Cancer pagurus |
Tatar-Steak | Bistecca alla tartara | |
Tatin-Mürbeteigkuchen | Crostata Tatin | |
Taube | Piccione | |
Taubenfleischsauce | sugo di piccione | |
Terrine | Terrina | |
Thunfisch | tonno | |
Thunfischrogen | bottarga di tonno | |
Tiefenbarsche | Scorfani del nord o sebasti | Sebastes spp. |
tiefgekühlt | congelati | |
tiefgekühlten Lebensmittel | derrate alimentari refrigerate | |
Tiefseegarnele | Gamberelli | Pandalus borealis |
Tiergesundheit SPG | salute degli animali SPG | |
Tierhaar | Pelo | |
Tierpass | carta d'identità dell'animale | |
Tintenfisch / Krake | polpo | |
Tintenfische | Seppie | Sepia officinalis und Rossia macrosoma |
Toggenburger Ziege | capra del Toggenburg | |
toskanisch für Ente | nana | |
toskanischer Schweinebraten | arista | |
trockener Anschnitt | taglio secco | |
Trocknen | essicamento | |
Trutenbrust geräucht | petto di tacchino affumicato | |
Trutenbrust indisch | petto di tacchino indiano | |
Truthahn, Puter | Tacchino | |
Truthahnbrust | Petto di tacchino | |
Truthahn-Galantine | Galantina di tacchino | |
Truthahn-Ossibuchi | Ossibuchi di tacchino | |
Truthahnragout | Spezzatino di tacchino | |
Truthahnschlegel in Scheiben | fette di coscia di tacchino | |
Truthahnschnitzel | Scaloppina di tacchino | |
Truthahnwürste | Salsicce di tacchino | |
Truthenne, Pute | Tacchina | |
Überschwingen | forte bollitura | |
Umrötungsprozess | procedimento di arrossamento | |
Ungarische Salami | Salame ungherese | |
Ungarisches Gulasch | Gulasch all'ungherese | |
Unterspälte | sottofesa | |
unträchtig | non gravida | |
Vakumpackung | confezione sotto vuoto | |
Vakumverpackung | confezionamento sotto vuoto | |
Venezianische Leber | Fegato alla veneziana | |
Venusmuscheln nach Matrosenart | Vongole alla marinara | |
Verarbeitungsfleisch | carne da lavorazione | |
Verarbeitungshilfsstoffen | sostanze ausiliarie per la lavorazione | |
Verband Schweizer Metzgermeister | Unione Svizzera Macellai | |
Verbrauchsdatum | data di consumo | |
veredeltes Landschwein | suino rustico | |
Verwendung der Fleischstücke | utilizzo delle parti | |
Verwertung | utilizzo | |
Verwolfung | macinatura, tritatura | |
Verzascaziege | capra della Verzasca | |
Vieh | bestiame | |
Vitamin | vitamina | |
vom Grill | ai ferri, alla griglia | |
vom Wild | di selvaggina | |
Vorderschinken | prosciutto di spalla | |
Vorschlag | noce | |
vorverpackte Lebensmittel | derrate alimentari preimballate | |
VSM | USM | |
Wachtel | quaglia | |
Wachteleier | Uova di quaglia | |
Wachteln | Quaglie | |
Wachteln im Speckmantel | quaglie avvolte con pancetta | |
Wachteln im Speckmantel, im Ofen gebraten | quaglie al forno avvolte con pancetta | |
Walliser Schwarzhalsziege | capra vallesana dal collo nero | |
Walliser Schwarznasenschaf | Roux du Valais | |
Wasserralle | Gallinella d'acqua | |
Wassertiere und -pflanzen | Prodotti acquatici | |
weiche Eier | Uova alla coque | |
Weicher Teil des Brotes | Mollica di pane | |
Weichgekochte Eier | Uova alla coque | |
Weichgekochte Eier, weiche Eier (3-4 min) | Uova alla coque (bollite 3-4 min) | |
Weichkäse | Formaggio morbido | |
Weichkäse aus dem Aosta-Tal | formaggio valdostano morbido | |
Weichtiere | Molluschi | |
Wiener Schnitzel | Cotoletta alla milanese | |
Wienerli | Wienerli | |
Wild | selvaggina | |
Wildbret | selvaggina | |
Wildbret-Häppchen | Bocconcini alla selvaggina | |
Wildbret-Kraftbrühe | Consommè di selvaggina | |
Wildbret-Spieße | Spiedini di selvaggina | |
Wildente | Anatra selvatica | |
Wildetaube | Piccione selvatico | |
Wildgans | Oca selvatica | Branta |
Wildhase | lepre | Lepus |
Wildkaninchen | Coniglio selvatico | |
Wildpastete | Pasticcio di cacciagione | |
Wildpretit Blut aromatisiert | aromatizzato con sangue | |
Wildschwein | cinghiale | Sus scrofa |
Wildschweineschinken | Prosciutto di cinghiale | |
Wildschweinewurst | Salsiccia di cinghiale | |
Wirbellose Wassertiere | Invertebrati acquatici | |
Wittling | Merlano | |
Wolle und Tierhaar | Lana e pelo | |
Wurst | Salsiccia | |
Wurst mit Zwiebelsoße | salame in salsa di cipolline | |
Wurst vom Rost mit Polenta | Salame alla piastra con polenta | |
Würstchen mit Sauerkraut | Würstel con crauti | |
Würste | salsicce | |
Wursterei | produzione insaccati | |
Wurstfleisch | carne per salumeria, carne per insaccati | |
Wurstherstellung | produzione di salcicce, produzione d'insaccati | |
Wursthülle | budello per salsicce | |
Wursthüllen | budelli di salsiccia | |
Wurstplatte | piatto di salumi | |
Wurstspießchen | Spiedini di salumi | |
Wurstware | insaccati, salumeria | |
Wurstwaren aus eigener Metzgerei | Salumi di produzione propria | |
Würziger Käse | Quartirolo | |
Würziger Käse mit leicht bitterem Geschmack | formaggio aromatico di gusto amarognolo | |
Zackenbarsch | Sciarrano | Serranus guaza |
Zampone | Zampone | |
Zander | Lucioperca | Stizostedion lucioperca |
Zerlegen und Ausbeinen | sezionare e disossare | |
Zerlegerei | sala di taglio | |
Zicklein | Capretto | |
Zickleinbraten | Capretto arrosto | |
Ziege | Capra | |
Ziegenmilch | Latte di capra | |
Zigeunerschnitzel | Scaloppine alla zingara | |
Zubereitung | preparazione | |
Zunge | lingua | |
Zungenwurst | salsiccia di lingua | |
Zungenwurst | salsiccia di lingua | |
Zusatzstoffe | additivo |