Wörterbuch Deutsch-Italienisch
1.10.2015 / 4.05.2021


Sammelsurium Deutsch-Italienisch

Dieses Wörterbuch ist AUSSCHLIESSLICH für ÜBERSETZUNGSPROFI gedacht. Es enthält weder Artikel noch Einzahl/Mehrzahl. Zudem enthält es auch für den Laien unverständliche Übersetzungen, die ausschliesslich auf Kundenterminologie zurückzuführen ist.

Nichtdestotrotz könnte hier der Profi gewisse, nützliche Wörter finden.


DeutschItalienischBemerkungen
12-fach12 punti di presakundenbezogen
12-Kantdodecagonaletechn.
1fach-Bedienungazionamento semplice
24-fach24 taglikundenbezogen
2fach-Bedienungdoppio azionamentotechn.
2-Loch-Breitbanddosepresa a banda larga a 2 foritechn.
2-Wegbidirezionaletechn.
2-Weg-Anschlussconenssione bidirezionaletechn.
2-Weg-Dienstservizi bidirezionalitechn.
2-Zug- Wärmetauscherscambiatore di calore a 2 tiraggitechn.
3-Backenfuttermandrino a 3 griffetechn.
3-lagigtristratobautechn.
4-Weg Staplercarrello elevatore a 4 vietechn.
6kt-Mu M8 rostfrei6kt-dadi M8 inossidabiletechn.
6kt-Schr M8x45 rostfrei6kt-vite M8x45 inossidabiletechn.
8-adrigea 8 filitechn.
8-fach8 taglikundenbezogen
AalanguillaAnguilla anguilla
AalmutterBlennio viviparoZoacres viviparus
Abb. ...Fig. ...
abbeerensgrappolare, diraspare
Abbeermaschinediraspatrice
Abbiegen nach links verbotenDivieto di svoltare a sinistra
Abbiegen nach rechts verbotenDivieto di svoltare a destra
abbildenriprodurre
AbbildungIllustrazione
Abbindezeitdurata di presabautechn.
Abbindungpresabautechn.
abblätternsgretolavabautechn.
Abbrechen (button)esci senza salvare
Abdeckplanecoprimoto
Abdeckrahmentelai di copertura
Abdecksetkit di coperturatechn.
Abdeckungcopertura, coperchiotechn.
Abdeckung Gepäckträgerfreietappo senza portabagaglio
Abdeckungsschraubebullone di fissaggio del coperchiotechn.
AbdichtbandNastro impermeabilizzantebautechn.
Abdichtplattepiastra di tenutabautechn.
Abdichtplatten seitlich der Walzenlaterale di cilindribautechn.
Abdichtungimpermeabilizzazione, insonorizzazione
abdunkelscurire
AbfälleScartiLebensmittel
Abfalleimersecchi della spazzatura
Abfindungindennità in capitale, liquidazione
Abfindungsleistungliquidazione
Abflussscolotechn.
Abflussleitungcondotta di scaricotechn.
Abflussmengecapacità di scarico, volume di efflussobautechn.
abfüllenimbottigliare
Abfüllerimbottigliatoretechn.
Abgabencontributi
Abgängedecrementitechn.
Abgasrohrdichtungguarnizione tubo di scaricotechn.
Abgasüberwachungmonitoraggio gas di scarico
Abgasüberwachungsalarmallarme monitoraggio gas di scaricotechn.
Abgaswartungmanutenzione del sistema antinquinamento
Abgas-Wartungsdokumentsdocumento di manutenzione del sistema antinquinamento
Abgaswartungskontrollecontrollo della manutenzione del sistema antinquinamento
abgefüllt vonimbottigliato da
abgegebendispensatijur.
Abgelehntrifiutato(a)
abgeleitetevincono
Abgeltungrimborso
abgemahntammonito
abgerechnetenconteggiate
abgerufenrichieste le consegne
abgerundet (Wein)rotondo
abgeschlossene Belege anzeigenVisualizza i documenti conclusicomp.
abgeschriebenammortizzato
abgeschwartetscotennati
abgesetzremoticomp.
abgesetztAsportazione
abgesetztemindipendente
abgesetztem IR-Augecellula IR indipendente
abgestimmtarmonizzano
Abgleichaggiornamento
Abgleichregolazione, compensazione, taratura, correzione
Abgleichseinstellungregolazione di taratura
Abgrenzungdelimitazione
AbhandenkommenAbhandenkommen
AbhebevorrichtungDispositivo di sollevamento
Abholenritirare
Abholscheinbolla di ritiro
Abholungritiro
Abkürzungsverzeichnisabbreviazioni
Ablagearchivio
Ablageripiano portaoggettiKFZ
Ablagekästencassette per pacchetti
Ablagerungconcrezione, deposito
Ablagerungsedimento
Ablängentaglio a misurabautechn.
Ablasshahnrubinetto di scarico
Ablauf / Ablassscarico
Ablauf Flottentrogscarico da marna di bagno
Abläufedecorsicomp.
Abläufeoperazionijur.
Ablehnungrifiuto
Ableitendedurre
ableitendeefferenti
ableitende Harnwegevie urinarie efferentimed.
AbleitungScarico
Ablieferungconsegna
Abluftaria di scaricobautechn.
Abluftquerschlägecunicoli trasversali per l'aria viziatabautechn.
Abluftschächtpozzo dell'aria di scaricobautechn.
Abluftstollencunicolo dell'aria viziatabautechn.
Abluftsystemsistema d'evacuazione dell'aria viziatabautechn.
Ablüftungszeittempo d'arieggiamentotechn.
AbluftventilatorVentilatore aria di scaricobautechn.
Ablüftzeitperiodo d'essiccazione
AbmeldenLogaut
Abmessungdimensioni
AbmessungenDimensioni
Abmessungen und AnschlüsseDimensioni e collegamenti
Abnahmediminuzione
abnehmbarrimovibile
Abquetschdruckpressione di spremitura
Abrappmaschinepigiadiraspatrice
Abrechnung der Prüfungcomputo dell’esame
Abrechnungsjournalconteggio
Abrechnungszentraleufficio di fatturazione centrale
Abrichterravvivatoretechn.
AbrissventilValvola a strappotechn.
abrufrichiesta di consegna
Absagerisposta negativa
Absatzmanagementgestione vendite
Absatzmarktmercato di sboccofinanz.
Absatzplanpiano delle vendite
Abschalt-Kohlebürstenspazzole autostaccantitechn.
Abschaltunginterruzioni
Abscheideanlageimpianto di separazionetechn.
Abschirmungsklemmenmorsetti schermati
Abschlagvolata
Abschlagslängelunghezze della volata
abschlämmenchiarificare
Abschlämmventilvalvola di chiarificazionebautechn.
Abschleppdienstsoccorso stradaleKFZ
Abschleppenrimorchiare
Abschleppkostencosti del soccorso stradale per il trainoKFZ
abschliessende Aufzählungenumerazione esaustiva
Abschlusschiusurafinanz.
Abschluss derconclusione
Abschluss des Geschäftsconclusione dell'operazione
Abschlussbonusbonus conclusivo
Abschlussdosescatola terminaletechn.
Abschlüssebordi
Abschlüssetitoli
Abschlussergebnisrisultato finale
Abschlusseschiusura
Abschlussgestaltungstrutturazione della chiusura
Abschlusskappecappuccetto terminale
Abschlussklotzblocco di chiusura
Abschlusskundenclienti finali
Abschlussprüfungesame finale
Abschlussstichtaggiorno di riferimento di chiusura del bilancio
Abschlusswändepareti di chiusura
Abschnittridardo di fase discendente, settore
Abschnittdimmernvariatori con ritardo di fase discendentetechn.
Abschnittsleitungdirezione di settorebautechn.
Abschnittsleitungendirigenti di settorebautechn.
Abschreibungenammortamenti
Abschreibungsmethodenprocedure d'ammortamentofinanz.
AbschreibungsverfahrenMetodo d'ammortamentobautechn.
Absenzenmanagementgestione delle assenze
Absetzbeckendecantatore
absicherncautelarsi
absicherungcopertura
Absicherungsgeschäfteoperazioni di garanziafinanz.
Absicherungstransaktiontransazione di copertura
Absichtintendimento
Absolventenpersone formatekundenbezogen
Absolventinnenpersone formate
AbsorberAssorbitore
Absorberplattepiastra assorbentebautechn.
Absorptionassorbimentotechn.
Absorptionswollelana fonoassorbentebautechn.
abspannungammarro
absperrensbarrare
Absperrventilvalvola di intercettazionetechn.
Abstandserklärungendichiarazioni di rinunciajur.
abstechenspillare
Absteckungtracciamentobautechn.
Abstellen eines FahrradesParcheggiare un velocipede
Abstellplätzeposti di deposito, posteggibautechn.
Abstellräumeripostiglibautechn.
Abstich des Mostessvinatura
abstimmenConciliare
Abstimmungarmonizzazione, coordinazione
AbstimmungsempfehlungRaccomandazione di voto
Abstimmungsschlüsselchiave per pareggiare i conti
Abstrichmesserlama calamaio
Abstützflächesuperficie d'appoggiotechn.
AbteilungsleiterCaporeparto
Abteilungspauschalenforfait per reparto
Abtransportrimozionebautechn.
Abtrocknungasciugamento
Abtropfensgrondatura
Abutmentschraubevite dell'abutment
Abwasseracque luride, acque di scaricobautechn.
Abwasserbehandlungtrattametno delle acque
AbweichungScarto
abwerfenfruttanofinanz.
Abwickelvorrichtungdispositivo di svolgimento
Abwickelwalzecilindro di svolgimento
Abwicklungsvolgimento
Abzieher für Zündkerzensteckerattrezzo smonta copertura candela
abzubauendissipare
abzuleitendeduzione
abzuschreibenammortarefinanz.
Abzweiger (Tunnel)bragabautechn.
Abzweigsteckerspina multiplatechn.
Abzweigstückeelementi di derivazione
Abzweigungendiramazionibautechn.
Accessoiresaccessori
Accounting ManualAccounting Manualfinanz.
Accountingstandardstandard contabilefinanz.
AchsbelastungCarico sull'asseKFZ
Achsenlängelunghezza perno
Achsvermessungcontrollo allineamento assiKFZ
Achswerkzeugattrezzo smontaggio mozzo
AchszählerContaassiKFZ
Acrylglasfüllunglastra di vetro acrilicobautechn.
ACS MitgliedschaftAffiliazione ACS
Aderendhülsebussola
Aderorganisatororganizzatore fili
adjuvantadiuvante
AdnexeAnnessi
Adnexektomieanessectomia
adoptionaccettazione
Adresscodierschalterinterruttore di codificazione indirizzi
Adressierungindirizzamento
Adriaküsteriviera adriatica
Aenderungen auf 1. JanuarModifiche con stato al 1° gennaio
AffectationAssegnazione
AGA International (Schweiz)AGA Internazionale (Svizzera)
agente collegatogebundenen Vertreter
agente collegatotied agent
Agentur Deutschschweizagenzia Svizzera tedesca
Agenturverhältnisrapporto di agenziakundenbezogen
Aggregateaggregatibautechn.
Aggregatzustandstato d'aggregazione
Agioaggio
Agissantche agisce
agogischenagogico
ähnlich gelagertparagonabili
ähnliche Erzeugnisseprodotti affini
Ahornsirup sciroppo di aceroLebensmittel
AhornzuckerZucchero di aceroLebensmittel
AHV/IV für Personen im AuslandAVS/AI per persone all'estero
AHV-pflichtigeassoggettato all'AVSvers.
AHVVOAVS (CH)jur.
AHV-Versichertennummernumero d'assicurato AVS
AKCOSTI D'ACQUISTOkundenbezogen
AK Fremdleistungen MalereiCosti d'acquisto prestazioni di terzi verniciaturakundenbezogen
AK Fremdleistungen SpenglereiCosti d'acquisto prestazioni di terzi carrozzeriakundenbezogen
AK Fremdleistungen WerkstattCosti d'acquisto prestazioni di terzi officinakundenbezogen
AK FremdteilCosti d'acquisto pezzi ricambio esternokundenbezogen
AK NWCosti d'acquisto veicoli nuovi
AK OWCosti d'acquisto veicoli d'occasionekundenbezogen
Akkreditierungaccreditamento
Akontorechnungfattura provvisoriafinanz.
Aktendocumentazione
aktenkundigcon menzione negli attijur.
aktenkundigregistrato
Aktenstudiumstudio della documentazione
AktenzeichenNumero di protocollojur.
Aktienkapitalcapitale azionariofinanz.
Aktienregisterregistro delle azionifinanz.
Aktionärsbindungsverträgepatto parasocialejur.
aktive Berichtigungspostenvoci di correzione dell'attivo
Aktivenattivi
Aktiviertcapitalizzatifinanz.
Aktivierungattivazione
Aktivierungsgrenzelimite di capitalizzazionefinanz.
Aktivumsattivofinanz.
Aktuelle Wertevalori equi
Akutacuto(a)
Akut somatischsomatica acutamed.
Akut- und Übergangspflegecure acute e transitorievers.
Akutbereichsettore acuto
akutsomatischcure somatiche acute
Akzeptanzconsenso
AlandLatterinoLeuciscus idus
Alarmanlageimpianto d'allarmetechn.
AlarmansagenComunicazioni d'allarme
Alarmgeberemettitori di allarmetechn.
Alarmgrenzwertvalore limite d'allarme
Alarmtönesegnali d'allarme
Alarmtonzuweisungsuono d'allarme individuale
AlbuminAlbuminamed.
AligotAligot
alkalischalcalino
AlkermesAlchermes
Alkoholalcool
Alkoholfreie Getränke Bibite analcolicheGetränke nicht alk.
Alkoholgehalttenore alcolico, contenuto in alcol
Alkoholgehaltgrado alcoolico, valore alcolometrico
alkoholische Gärungfermentazione alcolica
Alkoholische Getränke Bevande alcolichealkoh.Getränke
alkoholischen Süssgetränkenbevande alcoliche dolci
alle Dok. in Ansichtvisualizzare tutti i documenti
Alleineigentumproprietà esclusiva
Alleinerbinerede universale
alleinige Erbeneredi universalijur.
Alleinstellungsmerkmalcaratteristica individuale
AlleinstellungsmerkmalDichiarazione precisa e concreta sull'unicità del serviziokundenbezogen
allerdell'insieme
allergene Stoffesostanze allergene
Allerheilsmittelrimedio universalemed.
allgemeincomune
Allgemein bekannte Kochpökelwarenprodotti salmistrati cotti ben conosciuti
Allgemein bekannte Pökelwareprodotti salmistrati ben conosciuti
allgemein verbindlichgeneralmente vincolantejur.
allgemeine Abteilungreparto comune
Allgemeine Geschäftsbedingungencondizioni generali di contrattojur.
Allgemeine Leistungenprestazioni generali
Allgemeine Versicherungs-bedingungen (AVB)Condizioni generali d'assicurazione (CGA)
Allgemeine zukünftige EntwicklungSviluppi futuri
Allgemeinen VersicherungsbedingungenCondizioni Generali d'Assicurazionevers.
allgemeiner Verkehrsregelnnorme generali della circolazione
ALLGEMEINESDISPOSIZIONI GENERALIkundenbezogen
AllgemeinesNorma generalekundenbezogen
Allgemeines Fahrverbot in beiden RichtungenDivieto generale di circolazione nelle due direzioni
allgemeinverbindlichgeneralmente obbligatoriojur.
Allgemeinverbindlichkeitserklärungdichiarazione di obbligatorietà generalejur.
allpoliges abschalteninterruzione omnipolaretechn.
Alpenfaltungcorrugamento delle alpibautechn.
Alpentransitbörseborsa dei transiti alpinibautechn.
Als Vorlage speichernSalvare come modello
altvecchio
alter Weinvino vecchio
ältere Fahrzeugmodellevecchi modelli d'autoKFZ
Alternativmedizinmedicina alternativa
Altersgruppefascia d'età
Alterskinderrentenrendite per figli di pensionativers.
Alterspolitikpolitica dell'anzianitàvers.
Altersrenten und Hilflosenentschädigungen der AHVRendite di vecchiaia e assegni per grandi invalidi dell'AVS
Altersrentnerbeneficiari di rendite di vecchiaiavers.
Altersrücktrittpensionamentovers.
AltersversicherungAssicurazione per la vecchiaiavers.
Altersvorsorgeprevidenza per la vecchiaia
altkristallinbasamenti cristallinibautechn.
Altlastensiti contaminatibautechn.
Altpapiercarta straccia
Alu Handradmanopola regolazione in alu
Alu-Abdeck-Leistenlistelli di copertura d'alluminiotechn.
Alu-Blendstopfenset
Aluminium Winkelventilvalovola angolare
Aluminiumabsorberassorbitori d'alluminiotechn.
Aluminiumerze Minerali di alluminioBergbau
Aluminium-Felgencerchi in lega d'alluminioKFZ
Aluminium-GussGetto d'alluminiotechn.
Aluminiumkalziumphosphatfosfato allumino-calcicoBergbau
Aluminiumkalziumphosphate Fosfati allumino-calciciBergbau
Aluminiumlisenenlesene d'alluminiotechn.
ALVAD
am Spiessallo spiedo
ambulantambulatoriale
Ambulantambulatoriale
Ambulante Rehariabilitazione ambulatoriale
Ambulante Therapie anst. Rehaterapia ambulatoriale invece di riabilitazione
Ambulantversicherungassicurazione ambulatoriale
Amortisationsratequota d'ammortamentofinanz.
Amphibolitamphibolite
amphotereanfoteri
Amplifikationstechniktecnica di amplificazione
Amt für Strassenufficio tecnico stradebautechn.
amtlich eröffnetaperto ufficialmentejur.
Amtliche Beglaubigungautenticazionejur.
amtlichen Eröffnungapertura ufficialejur.
Amtsblatt der EUgazzetta ufficiale dell'UEjur.
Amtsdauerperiodo amministrativojur.
Amtsperiodeperiodo amministrativojur.
Amtssprachenlingue ufficialijur.
Amtsstelleautoritàjur.
Amtszeitmandatojur.
ANdipendente
ANlavoratore/trice
ANprestatore d'opera
an den Handgelenkenai polsi
an der Unterseiteal fondo
an die AHV, die IV und die EOall'AVS, all'AI ed alle IPG
an Lösungen und Zubehördi soluzioni ed accessori
Analoganalogamente
Analysekompetenzcapacità d'analisi
Analysenlisteelenco delle analisi
Analytikeranalista
Analytische Methodemetodo analitico
Anamneseanamnesi
Ananas AnanasForst- & Landw.
AnanassaftSucco di ananasLebensmittel
Anbauedificio annessobautechn.
Anbaugeräteapparecchi annessitechn.
AnbauregalScaffale aggiunto
Anbieterfornitore
Anbieterofferente
Anbindungintegrazione, relazione
andelsregisterpflichtigesobbligo d'iscrizione nel registro di commerciojur.
andere Aggregatealtri aggregatibautechn.
anderes Gemüsealtri ortaggi ital. Bozen/Bolzano
Änderungtrasformazione, modifica
ÄnderungshistorieIndice delle revisioni
anerkanntericonosciuto
Anerkennung von GrenzenRiconoscere i propri limiti e quelli dei clientijur.
Anfahrtsplandescrizione dell'itinerario
Anfallincidenza
anfallenrisultano
anfallendrisultantijur.
Anfangsklebekraftforza adesiva iniziale
Anfasensmussatura (frese per smussare)
Anforderungenesigenze
Anforderungenpretese, requisiti
Anforderungen an das ausführende PersonalRequisiti del personale operativo
Angabeindicazione
Angabeninformazioni
Angaben für den NotfallIstruzioni per casi di emeregenza
angebautaggiunta
Angebotsprospekteprospetti d'offerta
angebrachtinstallata
angebrachtopportunojur.
angefallenprodotto
angehendesordiente
Angehörigefamiliari
angekreuztspuntati
angelegtregistratocomp.
angemeldetdichiarati
angemessencommisurata
angemesseneadeguatejur.
angenehm (Wein)amarognolo
angenehmes Lichtluce piacevole
angenommenepresunta
angepasstaggiornate
angerechnetconsiderate, riconosciute, conteggiate
angeschrägtsmussatitechn.
angesehenvisionatojur.
angesteuertcomandati
angezeigtsegnalato
anhaltendpersistente
Anhangnota aggiuntiva
AnhängerbetonpumpenPompe per calcestruzzo da rimorchiobautechn.
Anhängerkupplunggancio di traino
Anhörungaudizione
Anhydritenanidriti
Anhydritgesteinerocce anidritiche
Ankerbohrgerätperforatrici
ankreuzensegnare con una crocetta
Anlageausschusscommissione investimentifinanz.
Anlagebuchhaltungcontabilità investimenti
Anlagedauerperiodo d’impiego
Anlagediensteservizi d'investimentofinanz.
Anlageerträgenredditi dgeli investimenti
Anlagekommissioncommissione investimenti
Anlageninvestimentifinanz.
Anlagenabgrenzungdelimitazione dell’immobilizzazione
Anlagenutzungutilizzazione delle installazionibautechn.
Anlagepolitikpolitica degli investimentifinanz.
Anlagespiegelprospetto degli attivi
Anlagestrategiestrategia degli investimentifinanz.
Anlagevermögenattivo fisso
Anlagevermögenbeni d'investimentofinanz.
Anlagevermögenpatrimonio d'investimento (berufliche Vorsorge)
Anlageverträgecontratti d'investimentofinanz.
Anlagezieleobiettivi di investimento
anlässlichin occasione
Anlaufstellepunto di riferimento
Anlegerinvestitorefinanz.
Anlehnungfacendo riferimento
Anlieferungconsegna
Anliegendesideri
Anliegenrichiesta
Anmeldeformularmodulo d'iscrizione
Anmeldefristtermine utile per l'iscrizione
Anmeldestellerecapito per l'iscrizione
AnmeldungIscrizionejur.
AnmeldungLogincomp.
Anmeldunglog-in, onnessione, annuncio, iscrizione
ANMELDUNGRICHIESTAjur.
Anmerkungenmenzioni
Annahmeipotesijur.
Annahmeaccettazione
Annahmensupposizioni
Annullierungskostenspese d’annullamento
AnnullierungskostenversicherungAssicurazione delle spese d'annullamento
Anoraks Giacche a vento con cappuccioBerufskleidung
Anova-IndexIndice Anovakundenbezogen
Anpresshebelleva di pressione
ANQANQ
anrechenbarimputabile
Anrechenbare VerkäufeVendite capitalizzabili
Anrechnungswertvalore d'attribuzionejur.
AnredeTitolo
Anregungspunto
Anregungensuggerimenti
Anreiseviaggio d’andata al luogo di partenza
Anreizeincentivi
Ansatzvalutazionefinanz.
Ansätzeapprocci
AnsatzpunkteAppigli
Ansatzschraubevite di spallamento
Ansatzschraubevite di spallamento
Anschaffungskostencosto d'acquisto
Anschaffungsnebenkostencosti d'acquisto accessorijur.
Anschaffungspreisprezzo d'acquistofinanz.
Anschaffungspreisminderungenriduzioni del prezzo d'acquistojur.
Anschaffungswertvalore d'acquisto
Anschaltungaccensione
Anschlagsuperficie d'arresto, battuta d'arresto
Anschlussattacco
Anschlusscollegamento, attacco
Anschlussbogencurva di collegamentobautechn.
Anschlussboxscatola di raccordo
Anschlussdosescatola di raccordo
Anschlussdosenscatole di raccordobautechn.
Anschluss-dosensortimentassortimento di scatole di raccordo
Anschlüssecollegamenti
Anschlüssecollegamenti, attacchi
Anschlüssepunti di presa
Anschlussflugcoincidenza aerea
Anschlussfragedomanda complementare
Anschlussfugencommessurebautechn.
Anschlussgarniturcombinazioni di raccordo
AnschlussgarniturKit di raccordo
Anschlussgewindefilettatura di raccordotechn.
Anschlussklemmemorsetto di raccordotechn.
Anschlussmodulmodulo di connessione
Anschlusspflicht an eine Vorsorgeeinrichtung gemäss BVGObbligo d'affiliazione a un istituto di previdenza secondo la LPP
Anschluss-Schemataschemi di collegamento
Anschluss-Sicherungprotezione di allacciamento
Anschlusstechniktecnica di connessione
Anschlussvereinbarungconvenzione d'affiliazione
AnschlussvertragContratto d'adesione
Anschlusswinkelangolo di raccordo
Anschnittridardo di fase ascendente
AnschnittdimmerVariatore a ritardo di fase ascendente
Anschussappellationappello incidentalejur.
AnsprechpartnerInterlocutore
Anspruchsberechtigtenavente diritto
Anspruchsgruppegruppo target
anspruchsvollambiziosi
anspruchsvollermaggiori pretese
Anstaltenistituzionevers.
Ansteuerungpilotaggio
Anteillivellokundenbezogen
Anteilequotefinanz.
Anteilequota parte
Anteilhaberdetentori delle quote di proprietà
anteiligproporzionale
Anteilscheincertificato di quotafinanz.
anteilsmässigproporzionalmentejur.
anteilsmässig abziehendedurre proporzionalmente
Anteilsscheinecertificati di quotafinanz.
Anteilsscheine von AnlagefondsAnteilsscheine von Anlagefondsfinanz.
antibeschlaganti-appannamentoKFZ
Antiemeseantiemesi
antiemetischantiemetica
anti-HBcanti-HBc
anti-HCVanti-HCV
Antikörperanticorpi
Antikörper anti-HBcanticorpi anti-HBc
Antikörper anti-HCVanticorpi anti-HCV
Antikörper gegen HIV 1 und HIV 2gli anticorpi contro l'HIV 1 e l'HIV 2
Antragdomandajur.
Antragproposta
Antragsunterlagendocumentazione della proposta
Antriebattuatore
Antriebtrazionetechn.
Antriebskastencassa di comandotechn.
Antriebsriemencingiha di comandotechn.
Antriebswellealbero di comandotechn.
AnwenderUtenti
Anwenderutilizzatore
anwenderfreundlichfacilmente utilizzabile
anwenderfreundlichpratica, pratico
Anwenderwissenconoscenze applicative
AnwendungApplicazione
Anwendungsfehlererrore di applicazione
anwendungsgebietambito di applicazione
Anwesenheitssirnulationsimulazione di presenza
Anzahlungenpagamenti in acconto
Anzeige, Anzeigegerätindicatore
Anzeigeninserzioni
Anzeigezeitraumperiodo di visualizzazionecomp.
Anzielenpuntamento
Anzugsdrehmomentcoppia di bloccaggio
Anzugsvermögentempo di presabautechn.
APsopra intonacobautechn.
Äpfel MeleForst- & Landw.
ApfelsaftSucco di melaLebensmittel
Apfelsäureacido malico
Apfelweinvino di mele, sidroalkoh.Getränke
Appenzeller Ziegecapra dell'Appenzello
AppIDID delle applicazionicomp.
AprikosenAlbicoccheForst- & Landw.
Aprikosen/Marillen AlbicoccheForst- & Landw.
AprikosenkonfitüreConfettura di albicoccheLebensmittel
aquilianischen Haftungresponsabilità aquiliana
Arbeitgeberbeitragsreservenriserve dei contributi dei datori di lavorovers.
Arbeitgeberindatore di lavoro
ArbeitgebervertreterRappresentanti dei datori di lavorojur.
Arbeitnehmende im Ausland und ihre AngehörigenSalariati che lavorano o sono domiciliati all'estero e i membri della loro famiglia
Arbeitnehmerlavoratore, dipendente
Arbeitnehmervertreterrappresentante dei prestatori d'operajur.
Arbeits- und Vortriebsbühnepiattaforma di lavoro e d'avanzamentobautechn.
ArbeitsausführungEsecuzione del lavorobautechn.
Arbeitsbekleidung Indumenti ad uso industriale, tute da lavoroBerufskleidung
Arbeitsblätterfogli con esercizi
Arbeitsbreite: ..-.. mmlarghezza di lavorobautechn.
Arbeitsbuchlibretto di lavoro
Arbeitsbühnepiattaforma di lavorobautechn.
Arbeitseinsatzesservizio
Arbeitsflächesuperficie di lavoro, piano di lavorobautechn.
Arbeitsgemeinschaftconsorziobautechn.
Arbeitsgemeinschaft Gotthard-Basistunnel Nord (AGN)consorzio della Galleria di base nord (AGN)bautechn.
Arbeitsgeräte und dergleichenattrezzature di lavoro e oggetti analoghi
ArbeitsgesetzLegge sul lavorojur.
Arbeitshandschuhe Guanti da lavoroBerufskleidung
Arbeitskorbpiattaforma di lavoro
Arbeitslichterndelle luci per illuminare i lavori
Arbeitsplattepiano di lavorobautechn.
Arbeitsplattformpiattaforma di lavorobautechn.
ArbeitsplatzPoste de travailbautechn.
Arbeitsplatz und GefahrenbereichePosto di lavoro e zone di pericolobautechn.
Arbeitspraxisprassi lavorativa
Arbeitsraumlaboratorio
Arbeitsrechtdiritto del lavorojur.
Arbeitsschrittpasso operativo
Arbeitswegtragitto per recarsi al lavoro
Arbeitsweisefunzionamentotechn.
architektonisch-landschaftliche Begleitgruppegruppo d'accompagnamento architettonico-paesaggisticobautechn.
ArchivierenArchiviare
Arealareabautechn.
Aretinischer Fleischeintopfscottiglia
ARGEARGE (consorzio)bautechn.
Argumentariumargomentario
Armaturenrubinetteriabautechn.
Armaturenrubinettibautechn.
Armaturenabdeckungcopri cruscotto
Armaturenfabrikfabbrica di rubinetterie
Armaturengehäusecorpi di rubinettitechn.
Armaturenträgersupporto cruscotto
Ärmel trennbarmanica staccabile
Ärmeltaschetasca sulla manica
Ärmeltaschentasche sulla manica
Armierungseisenferro di armaturabautechn.
Armotisationsratenrate d'ammortizzazionefinanz.
Aromaaroma
Aroma Melts DufthalbkugelnGaletti Aroma Melts
aromatischaromatico
Aromatisiertes MineralwasserAcqua minerale aromatizzataGetränke nicht alk.
Arrangementprogramma di viaggio
Arrangementrechnungfattura del programma di viaggio
Arretierschalterinterruttore bloccabiletechn.
Artcategoria
Art der Bezügecategoria delle prestazionivers.
Art der PrüfungGenere d'esame
Art der Warecategoria di merce
Art und Umfangtipo ed estensione
Art.-Nr.Art. No.
Artenspecie
Artenvielfaltmolteplicità delle specie
artgerechte Haltungallevamento idoneo alla specie
Artikel zum halben PreisProdotti a metà prezzo
Artikelbezeichnungdenominazione dell'articolofood
ArtischockencarciofiCynara scolymus
Artischocken CarciofiForst- & Landw.
Arzneimittelnfarmacimed.
Arztberichtrapporto medico
Ärztegesellschaftassociazione dei medicimed.
Ärzteindexelenco dei medicimed.
ArzthonoraraufwandCosto degli onorari medicimed.
Arztkontaktcontatti con medicimed.
Asphaltbelagpavimentazione d'asfalto
ASRPPR (CH)
Assistance UnternehmenImpresa di assistenza
assistenzärztlichendi medici assistenti
ASTRAUSTRA (CH)
Astringenztannicità
Astroschaltzeitorari astronomici di azionamento
Astrozeitschaltuhrastrotemporizzatore
AsynchronmotorMotore asincrono
Aszitesascite
ätherischetereo
athletischen Auftrittlook atletico
Ätiologieeziologia
atmungsaktivtraspiranti
atomarennucleari
atrophischem Endometriumendometrio atrofico
Attestlehrecertificato federale di formazione pratica
attributionscompetenzejur.
Audi LED-MailingMailing LED AudiKFZ
Audi Original ZubehörAccessori Audi OriginaliKFZ
Aueisola fluviale
AufAperto (compogas)kundenbezogen
auf dem Ärmelsulla manica
auf dem gleichen Parkplatz in der Blauen Zonenello stesso parcheggio nella zona blu
auf dem gleichen Parkplatz mit Gebührenpflichtnello stesso parcheggio contro pagamento
auf dem linken Ärmelsulla manica sinistra
auf dem rechten Ärmelsulla manica destra
auf dem Rostin gratella
auf den Ärmelnsulle maniche
auf der ganzen Längea tutto corpo
auf der linken Seitelato sinistro
auf der linken Seitesul lato sinistro
auf der rechten Seitelato destro
auf der Rückseitesul retro
auf eigene Rechnungin propriojur.
auf eigene Rechnungper proprio conto
auf Holzkohlenglut gegrilltal carbone
auf Rechnungper conto
Auf Teilllast fahrenmuovere su carico parzialetechn.
aufbahrungesposizione del feretro
Aufbaucostituzione, montaggio, strutturabautechn.
Aufbauarbeitlavoro d'organizzazione
Aufbaudickespessore della strutturabautechn.
Aufbauhöhealtezza della strutturabautechn.
Aufbautenallestimentibautechn.
aufbereitenpreparano
aufbereitetappropriate
Aufbereitungpretrattamento
Aufbereitungrevisione
Aufbereitungsanlageimpianto di trattamento
Aufbereitungskostenspese di lavorazione
Aufbewahrungconservazione
Aufbewahrungcustodia
Aufbewahrungcustodia
Aufbewahrungdeposito
Aufbewahrung von geräucherter Waredeposito dei prodotti affumicati
Aufbewahrungsmöbelmobili contenitori
Aufbewahrungstascheborsa di custodia
Aufbockhebelmaniglia di sollevamento
Auf-Dach-Kollektorencollettori sul tettobautechn.
Aufdoppelungdoppiatura
aufdrückenapplicare premendo con forzatechn.
aufeinander folgendeconsecutivi
Aufenthaltsbewilligungpermesso di dimora
Aufenthaltsdauerperiodo di degenza in ospedale
Auffahrenavanzamento dello scavo
Auffahrschutzprotezione anticollisioneKFZ
Auffangencompensare
Auffangwannevasca di raccolta
auffüllenrabboccare
Aufgabenbereichattivitàjur.
Aufgabenbereichsfera di competenza
Aufgabenstellungimpostazione del compito
aufgebautstrutturato
Aufgebotconvocazione
AufgebotPubblicazione
aufgehobenenabrogatejur.
aufgelaufenematurati
aufgelockerte Zonezona friabile
aufgeräumtesereno
aufgeschalteninserito
aufgeschlossenricettivo, comunicativo
aufgestelltaffabile
aufgetriebeningrossamento
Aufgliederungmembratura
Aufgliederungsuddivisione
Aufgrund desVista lajur.
Aufhängerfiore all'occhiello
Aufhängerpendino
AufhebungAbolizione
Auflageonere
Auflage des Projektsprogetto di approvazione
Auflageflächensuperfici d'appoggio
AuflageprojektProgetto d'esposizione
Auflageprojektprogetto di pubblicazione
Auflagerappoggiotechn.
AuflagerStehhilfe
AuflastenCarichi continuibautechn.
Auflösungscioglimento
Auflösung (Vertrag)risoluzione (del contratto)jur.
Auflösung von Rechts wegenrisoluzione di dirittojur.
Auflösung von Vertägenscioglimento dei contratti
aufmerksamattenzione
Aufnahmecompensare
Aufnahmecontrazione
AufnahmeSedetechn.
Aufnahme und GewährungContrazione e concessionefinanz.
Aufrechterhaltungmantenimento
Aufreißerscarificatori
AufreisshämmerMartelo pneumaticobautechn.
aufrichtigfranco
Aufruhrsommosse
Aufrüstenpotenziamento
Aufsatz, AufsätzePlatorello, Platorelli
aufschiebenden Wirkungeffetto sospensivojur.
Aufschnitt vom Wildaffettati di selvaggina
Aufschnittwürstesalumeria da affettare
Aufschüttungriempimentobautechn.
Aufsichtvigilanzajur.
Aufsichtsbehördeautorità di vigilanzajur.
Aufsichtsbestimmungendisposizioni di vigilanzajur.
Aufsichtspersonpersona addetta alla vigilanzajur.
Aufstellen und BefestigenFissaggio del supportobautechn.
Auftauen von Gefrierfleischscongelamento di carne refrigerata
Auftauen von Gefrierfleischscongelamento di carne refrigerata
AUFTRAGINCHIOSTRAZIONE, applicazionekundenbezogen
Auftrag-Einlagerungordine di deposito
Auftraggebercommittente
Auftragnehmerappaltatore
Auftragnehmersmandatario
Auftragsbücherlibri delle commissioni
Auftragserfüllungadempimento dell'incarico
Auftragserteilungordinazione
AUFTRAGSGEBIETZONA DI INCARICOkundenbezogen
Auftragsnummernumero d'incarico
Auftragswalzerullo inchistratoretechn.
AuftreibungIngrossamento
Aufwandcosti impegnofinanz.
Aufwand und Ertragcosti e ricavifinanz.
aufwändigimpegnativi
Aufwandpositionenposizioni di spesafinanz.
Aufwands- und Ertragspositionenposizioni di spese ed entratefinanz.
Aufwandsvortragcosti anticipatifinanz.
aufwendigeimpegnativa
Aufwendungspese
Aufwickelwalzecilindro d'avvolgimento
Aufzeichnungen SPGDocumentazione SPG
aufzuklärensi deve informare
aufzulösenestinto
Augeocchio
augenärztlicheoftalmologicimed.
Augmentationaugmentazione
AUSOFFtechn.
aus Baumwollein cotone
aus einer Handda un'unica fonte
aus elastischem Materialin tessuto elasticizzato
aus elastischem Stoffin maglia elasticizzata
aus Fleisch, Knochen, Gemüse u. Gewürzena base di carne, ossi, verdure e aromi
Aus Kohle gewonnene Brennstoffe Prodotti combustibili del carboneBrennst. & Energie
Aus Konzentrat hergestellte SäfteSucchi concentratiLebensmittel
aus Politikdel mondo della politica
aus reiner Baumwollein puro cotone
aus seiner Mittein seno ai propri rappresentantijur.
Ausbausistemazione; ampliamento; completamentobautechn.
Ausbauaffinamento
Ausbau im Eichenfasselevazione in barrique
Ausbau in Holzfässernelevazione in botti
Ausbau und Gebäudehülleampliamento e involucro dell'edificiobautechn.
Ausbaufähigkeitampliabilitàbautechn.
Ausbaugewerbeindustria delle opere di finiturabautechn.
Ausbauwiderstandresistenza della costruzionebautechn.
Ausbildungformazione
Ausbildung zum Staplerfahrerformazione per la guida di carrelli elevatori
AusbildungsnachweiseAttestati di formazione
Ausbleichensbiadire
AusblickPrevisione
Ausbrechkraftforza di strappotechn.
Ausbruchscavo
Ausbruchgeometriegeometria dello scavo
Ausbruchmaterialmateriale di scavo
Ausbruchprofileprofili di scavo
AusbruchquerschnittSezione di scavo
ausbuchenscaricare
Ausbuchungencancellazioni
Ausbuchungshistoriestorico cancellazioni
Ausdauertrainingallenamento di forzamed.
Ausdehnungsgefäß, AusdehnungsgefässVaso d'espansione
Ausdruckes des Vortagescopia stampata del giorno precedente
ausdrücklichesplicitamente
ausdrücklichenesplicito
ausdrücklichenespressamente
ausfällenprecipitare
ausfallsichera prova di guasto
Ausfertigungesemplari, stesura, redazione
Ausfertigungrilascio
ausführende Massnahmenprovvedimenti attuativijur.
Ausführungsbestimmungenmodalità operativa
Ausführungsprojektprogetto esecutivo
AusgabenSpesefinanz.
Ausgaben BistroSpese bistrofood
Ausgaben Entsorgung/KehrichSpese smaltimento rifiuti
Ausgaben Kontierung UNBEKANNTSpese contabilizzazione SCONOSCIUTOjur.
Ausgaben Reinigung ÜberkleiderSpese pulizia tute
Ausgangsdruckzonezona con pressione d'uscitabautechn.
AusgangslageSituazione
Ausgangsspannungtensione di uscitatechn.
ausgebrochenscavatibautechn.
ausgeflocktflocculati
ausgegebenemessa
ausgegliedertscorporato
ausgelagertscorporati
ausgelaufenemfuoriuscitabautechn.
ausgelerntqualificati
Ausgelöste Bohnen in DosenFagioli sgranati in scatolaLebensmittel
Ausgenommener UmsatzFatturato esentejur.
ausgeschaltdisarmata
ausgeschlagenrinuncia
ausgeschlossenimpossibile
ausgeschriebenmessi a concorso
ausgeschüttetdistribuitifinanz.
ausgewählte Dok. in Ansichtvisualizzare i documenti selezionati
ausgewiesendichiarati
ausgewieseneprovetti
ausgewiesene Fachpersonenspecialisti qualificati
ausgewiesenendichiaratijur.
Ausgewogenheitponderatezza
AusgleichskasseCassa di compensazionevers.
Ausgleichskasse AutogewerbeCassa di compensazione dell'artigianato svizzero dell'autovers.
Ausgleichszahlungversamento di compensazionevers.
Aushängesicherungprotezione antisganciotechn.
Aushubarbeitenlavori di scavobautechn.
Ausklangconclusione finale
Ausklingenconclusione
auskunfteiagenzia d'informazioni
Auslagensborsi
AuslandschweizerSvizzeri all'estero
AuslassröhrchenTubicino d'erogazione
Auslastungutilizzazione
Auslaufführungguida d'uscita
Auslaufhafenporto di partenza
Auslaufrohrtubo scarico
Auslenkungdeviazioni
Auslesevino selezionato
Auslesegerätlettore
Auslieferungdistribuzione
Ausloggenlogout
Auslösegrenzesoglia alla quale viene provocato l'errore
auslösenprovocare
ausmastingrasso
Ausmastgradgrado d'ingrasso
Ausnahmebewilligung zu einer signalisierten Vorschriftpermesso speciale per beneficiare dell'eccezione a una prescrizione indicata con segnali
Ausnahmenderoghe
Auspackendisimballare
Auspackendisimballare
Auspacken und ReinigenDisimballaggio e pulizia
Auspflanzenmessa a dimorakundenbezogen
Auspouffrohrtubo do scarico
Ausprägungincisività
Auspressentorchiatura
Auspuffscarico
Auspuffanlageimpianto di scappamento
Auspuffrohrdichtungguarnizione tubo di scarico
Auspuffverlegungribassamento scarico
Ausrichtungorientamento
Ausrücklagercuscinetto di disinnesto
AusrüstungsgegenständeAttrezzatura
Aussagefähigkeitleggibilità
aussagekräftigespressivo
Aussageverweigerungsrechtdiritto di non deporre
ausschalten des Motorsspegnere il motore
ausschliessliche Rechtediritto esclusivo
AusschlussproduktProdotto escluso
Ausschreibungbando
Ausschreibungmessa in concorso
Ausschreibungpubblicazione
AUSSCHREIBUNGPUBBLICAZIONE
Ausschubteilelemento d'espulsione
ausschüttfähigen Klassenclassi distribuibilifinanz.
Ausschüttungdistribuzione
Ausschüttungdistribuzione di dividendifinanz.
Aussenbereichcampo esterno
Aussendienstservizio esterno
Aussenleiterconduttore polare
Aussensprechstellecitofono esterno (Feller)
Aussen-sprechstellecitofoni esternitechn.
Aussentasche mit durchsichtigen ID-Halterungtasca esterna porta badge
Aussentasche mit Handy-Haltertasca esterna porta cellulare
Aussenvierkantquadro maschiotechn.
Aussenwachtfrazione
ausser Acht lassennon prendere in considerazione
ausser Betriebfuori esercizio
Ausserbetriebsetzungmessa fuori esercizio
Ausserbilanzgeschäfteoperazioni fuori bilancio
äussere Manschetten und Taille aus elastischem Materialpolsini esterni e fondo elasticizzati
äussere Umständecircostanze esterne
Ausserordentliches Ergebnisrisultato straordinario
ausserplanmässigenon sistematici
ausserschulischextrascolastico
ausservertraglicheextracontrattuali
Aussichtenprospettivefinanz.
Aussparungincavo
Aussparungenalloggiamenti
Aussperrungserrate
Ausstandricusatijur.
Ausstandsbegehrenistanze di ricusajur.
Ausstattungdotazione
ausstehende Transaktionentransazioni pendentifinanz.
Ausstosszeitentempi d'erogazione
Austausch-Getriebecambi permutabili
Austausch-Motorenmotori permutabili
Austern mit Mornay-Sauce überbackenOstriche gratinate Mornay
AusternsauceSalsa alle ostriche
AusternsuppeZuppa di ostriche
Austragscarico
Austragspumpepompa di scaricobautechn.
Austragsseitelato scarico
Austrittsberichtrapporto di dimissione
Austrittsleistungenprestazioni d'uscitavers.
Auswahlfragendomande a risposta multipla
Auswaschungdilavamento
Ausweisdichiarazionejur.
Ausweisgiustificazione
Ausweitungallargamento
Auswerferfedermolla d'espulsionetechn.
auswuchtenequilibrare
Auszahlungcorresponsionefinanz.
Auszählungspoglio
AuszahlungenLiquidazioni
Auszahlungsbelegquietanza della liquidazione
Auszahlungsbestätigungconferma di liquidazione
Auszahlungsbetragimporto della liquidazuione
Auszahlungsscheinpolizza di pagamento
Ausziehsperreblocco estrazionetechn.
Auszugelemento estraibile
Auszug aus dem Individuellen Konto (IK)Estratto del Conto Individuale (CI)
auszukehrenversarekundenbezogen
auszuweisendichiararejur.
Autoautomatico
Autobahnanschlussraccordo autostradalebautechn.
Autobahnzubringerraccordo autostradalebautechn.
AutobetonpumpenPompe per calcestruzzo autocarratebautechn.
AutogewerbeArtigianato svizzero dell'autoKFZ
AutoglasVetri per l'autoKFZ
AutohändlerCommerciante d'automobiliKFZ
Automatenölolio per cambi automaticiKFZ
Automatikbetriebfunzionamento automatico
Automechanikermeccanico d'automobiliKFZ
Automobil Club der SchweizAutomobile Club SvizzeroKFZ
AutomobilclubClub automobilisticoKFZ
Automobilezweigrami automobilisticiKFZ
autorisiertautorizzato
Autorisierte PersonenPersone autorizzatejur.
Auto-SommerAuto Estate
AutostrassensemiautostradaCH-Art. 43 Abs. 3 SVG/LCStr
AutowaschanlageAutolavaggioKFZ
AVIGLADI (CH)
AVIS DWH relevantrilevante per AVIS DWH
AVOOS (CH)
Avocados AvocadoForst- & Landw.
AVORpreparazione lavori (CH)