1.10.2015 / 20.09.2025
Sammelsurium Deutsch-Italienisch
Dieses Wörterbuch ist AUSSCHLIESSLICH für ÜBERSETZUNGSPROFI gedacht. Es enthält weder Artikel noch Einzahl/Mehrzahl. Zudem enthält es auch für den Laien unverständliche Übersetzungen, die ausschliesslich auf Kundenterminologie zurückzuführen ist.
Nichtdestotrotz könnte hier der Profi gewisse, nützliche Wörter finden.
| Deutsch | Italienisch | Bemerkungen |
| Facharztgruppen | gruppi di medici specialisti | med. |
| Fachausweise | attestato professionale | |
| Fachbauleitung | direzione lavori specialistica | bautechn. |
| Fachbeiträge | articoli specialistici | jur. |
| Fachberatung | Consulenza specialistica | |
| Fachbereich | settore specialistico | |
| Fachempfehlung | raccomandazione | |
| Fächerscheibe | rosetta di sicurezza dentata a ventaglio | |
| Fachgebiete | discipline | jur. |
| Fachgebiete | rami professionali | jur. |
| Fachgremien | gruppi di esperti | |
| Fachgruppen | gruppi di lavoro | |
| Fachhandel | commercio specializzato | |
| Fachhändler | rivenditore specializzato | |
| Fachhändler-Vertrag | contratto di rivenditore specializzato | |
| Fachkommissionen | commissioni peritali | |
| Fachlehrer | Insegnanti specializzati | |
| fachlich begründet zu handeln | agire con motivazioni professionali | |
| Fachlicher Beirat | comitato consultivo di esperti | |
| Fachmesse | Fiera settoriale | |
| Fachnorm | norme specifiche | |
| Fachorganisation | organizzazione specializzata | |
| Fachprüfung | esame professionale | |
| Fachredaktion | redazione settoriale | |
| Fachseminar | seminari specializzati | |
| Fachseminare | Seminari specialistici | |
| Fachstellen | servizi specializzati | |
| Fachtagungen | Convegni di specialisti | |
| Fachverband | associazioni professionali | |
| Fachverband Elektroapparate für Haushalt und Gewerbe (FEA) | Associazione svizzera dei Produttori e dei Rivenditori di Apparecchi elettrici casalinghi e industriali (FEA) | techn. |
| Fachverband Pflege und Betreuung | associazione professionale per la cura e l’assistenza | vers. |
| Fachverbände | associazioni della specializzazione | |
| Fachverbandes FEA | Associazione settoriale Svizzera per gli Apparecchi elettrici per la Casa e l‘Industria FEA | techn. |
| Fachwissen | competenza tecnica | |
| fad | insipido | |
| Fahrbahn | platea binari (treno), carreggiata (auto) | |
| Fahrbahnentwässerungsschächte | caditoie per acque di galleria | bautechn. |
| Fahrbereitschaft | condizioni di marcia | kfz |
| Fahrdraht | filo di contatto | techn. |
| fahren | traslano | kundenbezogen |
| Fahren mit nicht gut lesbaren Kontrollschildern | Circolare con targhe non ben leggibili | |
| Fahren mit Standlicht (Svizzera Art. 31 VRV) | Circolare con luci di posizione (Svizzera art. 31 ONC) | |
| Fahren mit verdecktem(n) Kontrollschild(ern) durch (Svizzera Art. 57 VRV) | Circolare con targa(targhe) celata(e) da (Svizzera art. 57 ONC) | |
| Fahren mit verdeckter(n) Beleuchtungsvorrichtung(en) durch (Svizzera Art. 57 VRV) | Circolare con dispositivo(i) d'illuminazione celato(i) da (Svizzera art. 57 ONC) | |
| Fahren ohne | Circolare senza | |
| Fahren ohne Höchstgeschwindigkeitszeichen (Svizzera Art. 117 VTS) | Circolare senza contrassegno che indichi la velocità massima (Svizzera art. 117 OETV) | |
| Fahren ohne Licht (Svizzera Art. 30 VRV) | Circolare a luci spente (Svizzera art. 30 ONC) | |
| Fahren ohne vorgeschriebene(s) Kontrollschild(er) ausser Händlerschilder (Schweiz) | Circolare senza targa (targhe) a meno che si tratti di targhe professionali (Svizzera) | |
| Fahrerkarte | carta del conducente | |
| Fahrerraste "Tief" | pedane basse | kundenbezogen |
| Fahrerrastenverlegung | pedane basse | kundenbezogen |
| Fahrersitzbank | sella pilota | kundenbezogen |
| Fahrgerüst | trabattello | techn. |
| Fahrkarten | biglietti di viaggio | |
| Fahrlader | Dumper (sotterraneo) | |
| Fahrlässigkeitsdelikte | delitti non intenzionali | jur. |
| Fahrleistung | percorrenza | techn. |
| Fahrleitung | linea di contatto | techn. |
| Fahrleitungsanlagen | Impianti per la linea di contatto | bautechn. |
| Fahrleitungsmast | tralicci per la linea di contatto | techn. |
| Fahrleitungsmastfundamente | fondamenta dei tralicci per la linea di contatto | bautechn. |
| Fahrmischerbetonpumpen | Pompe per calcestruzzo per autobetoniere | bautechn. |
| Fahrpersonal | personale viaggiante | |
| fahrplanmässigen | regolare, in orario | |
| Fahrrad und Motorfahrrad | Fra ciclisti e ciclomotoristi | |
| Fahrradvignette | contrassegno ufficiale per il velocipiede | |
| Fahrröhre | tubo di transito | bautechn. |
| Fahrstreifen | corsia | |
| Fahrstromversorgung | alimentazione di trazione | |
| Fahrtenbuch | giornale di bordo | |
| Fahrtrichtung | direzione di marcia | |
| Fahrtschreiber | odocronografo | |
| Fahrtschreibereinlageblätter | dischi per l'odocronografo | |
| Fahrunfähigkeit | incapacità alla guida | kfz |
| Fahruntüchtigkeit | inidoneità alla circolazione | jur. |
| Fahruntüchtigkeit des vertraglich geschützten Fahrzeugs | inidoneità alla circolazione del veicolo protetto contrattualmente | jur. |
| Fahrverhalten | comportamento su strada | kfz |
| Fahrwegsicherung | protezione di direzione | kfz |
| Fahrweise | guida | kfz |
| Fahrwerk | sospensioni (sospensioni-ruote) | |
| Fahrwerksvermessung | controllo allineamento telaio | |
| Fahrzeugausweis | licenza di circolazione | kfz |
| Fahrzeugausweises | licenza di circolazione | |
| Fahrzeugeinrichtung | equipaggiamento del veicolo | kfz |
| Fahrzeugführerinnen | conducenti di veicoli | |
| Fahrzeughalterinnen und -halter | detentori di veicoli | |
| Fahrzeug-Rückführung | Rimpatrio del veicolo | kfz |
| Fahrzeugschein | licenza di circolazione | kfz |
| Faire | leali | |
| Fairness | correttezza | |
| FAK | CCF (CH) | vers. |
| faktisch | effettivo | |
| Faktische Verpflichtung | obbligo implicito | jur. |
| Fakturarabatt | sconto in fattura | |
| Fakturierungshistorie | storico fatturazione | |
| falbe | baio lupino | techn. |
| Fälligkeit | esigibilità | |
| Fälligkeit | scadenza | |
| Fallpauschalen | forfait per caso | |
| fallunabhängigen | indipendenti dal caso specifico | |
| fälschungssicheren | a prova di contraffazione | jur. |
| Faltbox | Box ripiegabile | |
| Faltboxen | box ripiegabili | |
| Faltenunterspritzung | iniezioni antirughe | |
| Falzhobel | pialla per scanalatura | techn. |
| Familienrecht | diritto di famiglia | |
| Familienunternehmen | impresa a conduzione familiare | |
| Familienversicherung | assicurazione familiare | |
| Familien-Versicherung | Assicurazione famiglia | |
| Familienzulage-Bescheinigung | certificato di assegni familiari | |
| Familienzulagen in der Landwirtschaft | Assegni familiari nell'agricoltura | |
| Fan Coil-Geräte | apparecchi Fal Coil | techn. |
| Fanghaken | gancio di presa | |
| Fanseiten | fanpage | |
| FAR | PEAN | |
| Farbenkombinationen | combinazioni cromatiche | techn. |
| Farbmaischevergärung | cromomacerazione | |
| Farbnuancen | le sfumature di colore | |
| Farbrand | anello colorato | |
| Farbsteinen | gemme | |
| Farbstoffe | gli antociani | |
| Färse, Jungkuh | Scottona o sorana (giovane vacca) | |
| Fasan | fagiano | Phasianus colchicus |
| Fasanenrollbraten | Rotolo di fagiano | |
| Fasanensalat | Insalata di fagiano | |
| Fasanenterrine | Terrina di fagiano | |
| Fasanhenne | Fagiana | |
| Fase | smussatura | techn. |
| Fasenbreite | larghezza della smussatura | techn. |
| Faserstoff | materia fibrosa | |
| Fass | botte, fusto | |
| Fassentlüftung | sfiato della botte | techn. |
| Fässer | bidoni | |
| Fassschlüssel | chiave a tappo universale | techn. |
| Fassung | montatura | techn. |
| fast trocken (Wein) | pastoso | |
| Faustregel | regola generale | |
| Favoriten | preferiti | |
| FCKW, HFCKW, FKW et HFKW | CFC, HCFC, PFC e HFC | |
| FDP | PLR (CH) | |
| FDP-Grossrat | deputato PLR al Gran Consiglio | |
| Feder | linguetta | techn. |
| Federablage | scarico delle molle | |
| Federanfang | inizio molle | |
| Federbein | ammortizzatore | |
| Federbein Einstellrad | manopola di regolazione ammortizzatore | |
| Federende | fine molla | |
| Federgelagert | supporto elastico | techn. |
| Federhöhe | altezza molla | |
| Federkeil | linguetta | |
| Federkraft | elasticità | kundenbezogen |
| Federring | anello a molla | techn. |
| Federring | rondella elastica | |
| Federring | testa molla | |
| Federstück | piancostato | |
| Federteller | scodellino per molla | |
| Federtragwerke | Impalcati flessibili | techn. |
| Federwindeautomat | macchina avvolgitrice automatica | |
| Federzug | trazione a molla | techn. |
| Feedforward | feedforward | |
| Fehlauslösungen | attivazioni accidentali | |
| fehlbar | responsabile | |
| Fehlbetrag | importo di disavanzo | |
| fehlendem Kontakt | assenza di contatto, senza contatto | |
| Fehler | difetto | |
| Fehlerfall | caso di difetto | |
| fehlerhaft | difettoso | |
| Fehlerkultur | imparare dagli errori | |
| Fehlerliste | lista errori | comp. |
| Fehlermeldungen | comunicazioni di errore | comp. |
| Fehlernummer | numero d'errore | comp. |
| Fehlerspeicher | memoria errori | comp. |
| Fehlerstrom | corrente di difetto | techn. |
| Fehlerstromschutz | protezione a corrente di difetto | techn. |
| Fehlerstromschutz-Schalter | interruttori differenziali | techn. |
| Fehlerstromschutztechnik | Tecnica di protezione con interruttori differenziali | techn. |
| Fehlleitung | disguido | techn. |
| Fehlschaltungen | inserimenti indesiderati | techn. |
| Fehlsendungen | errori di trasmissione | |
| Feiertagsverkehr | traffico per le feste | kfz |
| Feigen | Fichi | Forst- & Landw. |
| fein | delicato | |
| fein | fine | |
| Feinchemikalien | sostanze chimiche fini. | techn. |
| Feine Kalbfleischscheiben | Vitello all'uccelletto | |
| Feineinstellung | registrazione fine | |
| Feinfilter | filtro fine | |
| Feingold | oro fino | |
| Feinkost | Specialità gastronomiche | Lebensmittel |
| Feinschliff | levigature fini | techn. |
| Feinschnitt | taglio fine | |
| Feinsteinzeug | grés | |
| Felche | Coregone bianco | Coregonus albula |
| Feldverpflegung | Razioni militari | Lebensmittel |
| Felgenart-Schlüssel | codice del tipo di cerchio | kfz |
| Felgenhorn | bordo del cerchio | |
| Felsnase | sporgenza di roccia | bautechn. |
| Felssturz | frane | bautechn. |
| Fenchel | finocchio | |
| Fenster | finestra | bautechn. |
| Fenster anordnen | Ordina finestre (ACROBAT READER) | comp. |
| Fensterbänke | davanzali | |
| Fensterbau | produzione di finestre | bautechn. |
| Ferien- Reiseversicherung | Assicurazione viaggi e vacanze | |
| Ferienreiseverkehr | traffico delle vacanze | kfz |
| Fermenter | fermentatore | |
| Fermenterrührwerk | Agitatore fermentatore | techn. |
| Fernbedienung | telecomando | |
| Ferneinsteller | regolatore a distanza | techn. |
| Fernexenter | eccentrico forma | |
| Fernfühler | sonda a distanza | techn. |
| Fernheizung | Teleriscaldamento | Energie |
| Fernquittierung | teleconferma | comp. |
| Fernstudium | studio per corrispondenza | |
| Fernwärme | Riscaldamento urbano | Energie |
| Fernwartung | manutenzione remota | |
| Ferrochrom | Ferro-cromo | Bergbau |
| Ferrolegierungen | Ferroleghe | Bergbau |
| Ferromangan | Ferro-manganese | Bergbau |
| Ferronickel | Ferro-nichelio | Bergbau |
| fertig montiert | completamente montato | techn. |
| Fertigapparat | apparecchio pronto per l'uso | |
| fertiger | finitrice | |
| Fertigfabrikate | prodotti finiti | |
| Fertigmahlzeiten | Pasti pronti | Lebensmittel |
| Fertigmontage | ultimazione del montaggio | techn. |
| Fertigschleifen | finitura | techn. |
| Fertigstellung | ultimazione | techn. |
| Fertigstellungsarbeiten | lavori d'ultimazione | techn. |
| Fertigteile | elementi prefabbricati | techn. |
| Fertigungsgemeinkosten | costi comuni di produzione | techn. |
| Fertigungsprogramm | programma di fabbricazione | |
| fest angebrachte Rückstrahler | catarifrangente fissato stabilmente | |
| Festanlass | cerimonia | |
| Festansprache | allocuzione | |
| Feste Brennstoffe | Combustibili solidi | Brennst. & Energie |
| Feste Lohnsummen | somme salariali fisse | |
| Feste Rückstände von pflanzlichen Fetten oder Ölen | Residui solidi di grassi ed oli vegetali | Forst- & Landw. |
| Feste Termingeschäfte | contratti a termine fisso | finanz. |
| festen Sitz | saldamente | |
| festen Sitz des Knoten | solidità del nodo | |
| Festgeldanlage | depositi vincolati | finanz. |
| Festgelder | depositi a termine | finanz. |
| Festgeldguthaben | avere in denaro vincolato | finanz. |
| festgelegt | stabilito | jur. |
| Festigkeit | resistenza | |
| Festigkeit | stabilità | |
| Festivalpässe | tesserini per il festival | |
| Festkörper | corpo solido | techn. |
| Festlegung | determinazione | |
| Festsetzung | determinazione | |
| festsitzende Kapuze | cappuccio fisso | |
| Feststeller | fermaruota | |
| Feststellung | ravvisata | |
| Feststimmung | aria di festa | |
| Feststoffdosierer | caricatore solidi (compogas) | techn. |
| Feststoffdosierer | dosatore corpi solidi | techn. |
| Feststoffgehalt | contenuto di corpi solidi | techn. |
| Festübernahme | assunzione a fermo | jur. |
| festzumachen | identificare | |
| Feta (Käse) | Feta (formaggio) | ital. Bozen/Bolzano |
| Fette | Grassi | Forst- & Landw. |
| Fetter Speck | Lardo | |
| fettfrei | prive di grassi | |
| Fettreduzierte oder fettarme Aufstriche | Paste spalmabili leggere o a basso tenore di | Forst- & Landw. |
| Fettsäuren | acidi grassi | |
| Feuchtgebiet | zona umida, palude | bautechn. |
| Feuchtigkeitseintritt | penetrazione di umidità | bautechn. |
| Feuchtigkeitsschäden | danni causati dall'umidità | bautechn. |
| Feuerungsautomat | controllo fiamma automatico | bautechn. |
| feuerverzinkt | zincato a caldo | techn. |
| Feuerwehr | Vigili del fuoco | |
| Feuerwehrlokalen und Löschgerätemagazinen | locale o un magazzino dei servizi antincendio | |
| Feuerwiderstandsklasse | classe di resistenza al fuoco | techn. |
| FGASSA Maintenance | FGASSA Maintenance | |
| FGASSA Maintenance Paket | Pacchetto Maintenance FGASSA | |
| FGASSA Maintenance Paket | Pacchetto Maintenance FGASSA | |
| fibrinbelegt | coperta da fibrina | |
| FIBU | COFI | finanz. |
| FIBU-Konten | conti COFI | finanz. |
| Fichte | abete | |
| File-Mask | maschera file | comp. |
| Filet | filetto | |
| Filet Chateaubriand | Filetto Chateaubriand | |
| Filet mignon | Filetto mignon | |
| Filet Rossini | Torta Rossini | |
| Filet Wellington | Filetto Wellington | |
| Filetgulasch Strogonoff | Filetto Strogonoff | |
| filettiert | in filetti | |
| Filler | riempitivi | |
| Filterfeinheit | grado di filtraggio | |
| Filterkuchen | focaccia di filtro | techn. |
| Filterpapier | Carta per filtri | |
| Filtersieb | elemento filtrante | |
| Filterung | filtrazione | |
| Filz | feltro | |
| Finanz- aufwand | onere finanziario | finanz. |
| Finanzabschluss | bilancio | finanz. |
| Finanzanlagen | immobilizzi finanziari | finanz. |
| Finanzaufwand | onere finanziario | finanz. |
| Finanzdienstleister | fornitori di servizi finanziari | finanz. |
| Finanzdienstleistungsinstitut | istituto di servizi finanziari | finanz. |
| Finanzerfolg | risultato finanziario | finanz. |
| Finanzergebnis | risultato finanziario | finanz. |
| Finanzertrag | ricavi finanziari | finanz. |
| Finanzforderung | crediti finanziari | finanz. |
| Finanzförderung | promozione finanziaria | finanz. |
| finanzielle Gegenleistung des Kunden | Controprestazione finanziaria del cliente | jur. |
| finanziellen Ressourcen | risorse finanziarie | finanz. |
| Finanzierungs-Antrag | domanda di finanziamento | finanz. |
| Finanzierungsgesellschaft | società finanziaria | finanz. |
| Finanzierungs-Leasing | leasing finanziario | finanz. |
| Finanzinstrumente | strumenti finanziari | finanz. |
| Finanzinstrumente | strumenti finanziari | finanz. |
| Finanzinstrumente vermitteln | offrire l'intermediazione di strumenti finanziari | finanz. |
| Finanzmakler | intermediari | finanz. |
| Finanzmakler | intermediari finanziari | finanz. |
| Finanzmakler | promotore finanziario | kundenbezogen |
| Finanzmaklerregister | Albo Unico dei promotori finanziari | kundenbezogen |
| Finanzmannssauce | Salsa finanziera | |
| Finanzmarktbericht | relazione sul mercato finanziario | |
| Finanzprodukte | prodotti finanziari | finanz. |
| Finanzverbindlichkeiten | debiti finanziari | finanz. |
| Findling | massi erratici | |
| Findlingsgarten | giardino dei massi erratici | |
| Fingerlänge | lungehzza delle dita | |
| Fingerscanner | scanner di impronte digitali | |
| FinöV-Fonds | Fondo FTP | |
| Firefox-Browser | browser Firefox | comp. |
| Firma | ragione sociale | jur. |
| Firma | azienda | |
| Firmenkleidung | Tenute professionali | Berufskleidung |
| Firmenkunden | clienti corporativi | vers. |
| Firmenkunden | clienti istituzionali | vers. |
| firmierend | con ragione sociale | |
| Firstniveau | livello della volta | |
| Firstsicherung | Protezione della volta | |
| Fisch | pesce | |
| Fischbrühe | Anolini di pesce | |
| Fischfutter | Mangime per pesci | Forst- & Landw. |
| Fisch-Gelee mit Gemüse | Gelatina di pesce con verdure | |
| Fischklößchen mit Gemüse | Gnocchi di pesce con verdure | |
| Fischkraftbrühe | Consommè di pesce | |
| Fischkroketten | Crocchette di pesce | |
| Fischmehl | Farina di pesce | |
| Fischsalat | Insalata di pesce | |
| Fischsauce | Salsa di pesce | |
| Fischsauce mit Sahne | salsa di pesce con panna | |
| Fischsauce, Sahne u. Pilze | salsa di pesce, panna e funghi | |
| Fischsoufflè | Soufflè di pesce | |
| Fischsuppe | caciucco, zuppa di pesce | |
| Fischsuppen | Zuppe a base di pesce | Lebensmittel, Bolzano |
| Fischvorspeise | Antipasto di pesce | |
| Fischwurst | Salsiccia di pesce | |
| Fitnesscenter | centro fitness | |
| Fitting | raccordo | |
| Fittingkombinationen | raccordi combinati | |
| Fixbetrag | importo fisso | |
| Fixierzapfen | perno | |
| Fixkosten | costi fissi | finanz. |
| Fixkostendeckungsrechnung | contabilità di contribuzione a costi fissi | finanz. |
| Fixpunkt | punti fissi | |
| FK-Profil | capitolato d'oneri | kundenbezogen |
| Fkt | Funzione | |
| FKT Kürzel | Referenza | |
| FL | lampade a fluorescenza | kundenbezogen |
| FL | Principato del Liechtenstein | jur. |
| FL mit EVG | lampade a fluorescenza con ballast elettronico | kundenbezogen |
| flach gepresst und gegrillt | mattone (al) | |
| Flachbahn | ferrovia di pianura | bautechn. |
| Flachdach | tetto piano | bautechn. |
| flachen Organisationsstruktur | struttura organizzativa piatta | |
| flächendeckend | capillare | techn. |
| Flächenleistung | potenza a superficie | techn. |
| Flächentemperierung | controllo delle temperature superficiali | |
| Flachkollektoren | collettori piani | bautechn. |
| Flachriemen | cinghia piatta | techn. |
| Flachrundschraube | vite con testa a calotta piatta | |
| Flachs | Lino | Forst- & Landw. |
| Flackern | tremolio | techn. |
| Fladen | Focaccine | Lebensmittel |
| Flammen | Fiamme | |
| Flammenbildung | sviluppo della fiamma | techn. |
| Flammenfehler | errore di fiamma | techn. |
| Flammen-Inputschaltung | circuito input della fiamma | techn. |
| Flammenstärke | potenza della fiamma | techn. |
| flansch | flangia | |
| Flasche | bottiglia | |
| Flaschenabfüllung | imbottigliamento | |
| Flaschenhals | collo della bottiglia | |
| Flascheninhalt | contenuto | |
| Flaschenreifung | affinamento sulle fecce | |
| Flaschenwein | vino in bottiglia | |
| Flechtoptik | design intrecciato | techn. |
| Flechtwerk | Lavori di panieraio | Forst- & Landw. |
| Fleckvieh | bestiame pezzato | |
| Fleisch | carne | |
| Fleisch aus Tierkörper | carne da carcasse di animali | |
| Fleisch- Produkte | prodotti a base di carne | food |
| Fleisch vom Holzkohlengrill | Carni alla brace | |
| Fleischbrühe | Anolini di carne | |
| Fleischerzeugniss | prodotto di carne | |
| Fleischextrakt | Estratto di carne | |
| Fleischfondue nach Burgunder Art | Fonduta bourguignonne | |
| Fleischgericht als einziger Gang | Piatto unico di carne | |
| Fleisch-Glace | glassa di carne | |
| Fleisch-Glace | glassa di carne | |
| Fleischkäse | Fleischkäse (pasticcio di carne) | food |
| Fleischkäse | Fleischkäse | |
| Fleischkäse fein | Fleischkäse delicato | |
| Fleischkäse grob | Fleischkäse grezzo | |
| Fleischkäse portioniert | porzione di Fleischkäse | |
| Fleischklößchen | Gnocchi di carne | |
| Fleischkonserve | carne in scatola | food |
| Fleischkrapfen | polpette di carne | |
| Fleischoberfläche | superficie della carne | |
| Fleischpastete | Pâtè di carne | |
| Fleischqualität | qualità della carne | |
| Fleisch-Ravioli | Ravioli di carne | |
| Fleischreifung | stagionatura | |
| Fleischrouladen | Involtini di carne | |
| Fleischsalat | Insalata di carne | |
| Fleisch-Sandwiches | Tramezzini di carne | |
| Fleischsauce | salsa di carne | |
| Fleischsauce mit Zwiebeln | salsa di carne con cipolle | |
| Fleischspieße | Spiedini di carne | |
| Fleischsuppen | Minestre a base di carne | Lebensmittel |
| Fleischtorte | Torta di carne | |
| Fleischuntersuchungsverordnung | Ordinanza sul controllo delle carni | |
| Fleischzuschnitt | taglio della carne | |
| Flexibles Rentenalter | Età flessibile di pensionamento | |
| FLEXI-Container | FLEXI-Container | techn. |
| FLEXI-Fixierung | fissaggio FLEXI | techn. |
| Fliessrichtung | direzione di scorrimento | techn. |
| Fliesswasser | acqua corrente | techn. |
| Floatglas | vetro float | kundenbezogen |
| Floor-Windo | Floor-Windo | |
| Flottenhändler | Commerciante auto flotte | kfz |
| Flottenmanager | manager della flotta | kfz |
| Flottentrog | marna per il bagno | food |
| Flottenverantwortlichen | responsabile della flotta | kfz |
| Flottenverdränger | iduzione del bagno | food |
| Flotzmaul | muso | |
| flüchtig (Wein) | etereo | |
| Fluchtwege | vie di fuga | bautechn. |
| Fluganzüge | Tute per aviatore | Berufskleidung |
| Flügel | Ali | |
| Flügelmutter | dado ad aletta | |
| Flugjacken | Giacche per aviatore | Berufskleidung |
| Flugkleidung | Indumenti per aviatore | Berufskleidung |
| Fluglinie | linea aerea | |
| Flugunfall | incidente di volo | |
| Flugzeugkerosin | Cherosene avio | Brennst. & Energie |
| Flunder | Passere pianuzze | Platichthys flesus |
| Flurförderzeug | veicoli per trasporti interni | techn. |
| Flussbarsch | Perca | |
| Flussbauten | lavori fluviali | bautechn. |
| Flüssige Margarine | Margarina liquida | Lebensmittel |
| Flüssigkeiten für hydraulische Anwendungen | Liquidi per usi idraulici | Öle & Schmierst. |
| Flüssigkeitsgefüllte | riempiti con liquido | techn. |
| Flußneunauge | Lampreda di fiume | Lampetra fluviatilis |
| FMH-Ärzteindex | elenco dei medici della FMH | med. |
| Fohlen | Puledro | |
| Föhre | pino | |
| Fokus | in primo piano | |
| Folgebewertung | valutazione successiva | finanz. |
| Folgejahr | anno successivo | vers. |
| Folgemonat | mese successivo | vers. |
| Folgerung | Conclusione | techn. |
| Folgeschäden | danni secondari | vers. |
| folgesteuerung | comando sequenziale | techn. |
| Folien | lucidi | |
| Folsäure | acido folico | |
| Fondamentplan | disegno fondazione | |
| Fonds (Brühe, Suppe) | Brodi ristretti | Lebensmittel |
| Fondsergebnis | risultato del fondo | finanz. |
| fondsunwirksamen | senza incidenza sul fondo | finanz. |
| Förderband | nastro trasportatore | techn. |
| Förderbandanlage | impianti di nastro trasportatore | techn. |
| Förderbeiträge | incentivi | |
| fordern | impegnano | |
| fördern | valorizzare | |
| Förderstrom | portata | bautechn. |
| Förderstromaufteilung | ripartizione della portata | techn. |
| fördert | incentiva | |
| Forderung | credito | jur. |
| Forderung | credito | finanz. |
| Forderung | pretesa | jur. |
| Forderungen | crediti | jur. |
| Forderungen | pretese | jur. |
| Forderungsrecht | diritto di credito | jur. |
| Forellen-Tartar | Tartara di trota | |
| Formatierladung | carica (delle batterie) formattata | |
| FORMELLES | FATTISPECIE | jur. |
| Formensprache | linguaggio formale | |
| Formexenterflansch | flangia eccentrico forma | |
| Formöle | Oli da sformare | Öle & Schmierst. |
| formstabil | multi-stabili | kundenbezogen |
| Formstück | raccordi | techn. |
| Formteile | pezzi sagomati, elementi stampati | techn. |
| Formteile | raccordi | bautechn. |
| Formvorschriften | formalità | jur. |
| Forstbetriebe | aziende forestali | |
| Forsthelm | casco per boscaioli | |
| Forstwesen | silvicoltura | |
| Forstwirtschaftliche Erzeugnisse | Prodotti della silvicoltura | Forst- & Landw. |
| Fortbildung | aggiornamento professionale | |
| Fortbildung | formazione approfondita | |
| Fortführung | continuazione | |
| Fortführungswerte | valori di continuazione | |
| Fortlaufende Nr | No. continuo | |
| Fortlaufende Nummerierung des Stapels pro Tag, beginnend mit 01 | Numerazione continua del borderò per ogni giorni, iniziando con 01 | |
| fortschrittlich | avanzata, progressiva, evoluta, progressista | |
| fort-schrittlich | innovativo | |
| Fossile Brennstoffe | Combustibili fossili | Brennst. & Energie |
| Fotohandy | cellulare fotografico | techn. |
| Fotokamera | fotocamera | |
| Foulard (vertikal) | foulard | |
| Fragenkatalog | questionario | |
| frais de quote-part | spese di partecipazione | |
| Franchisenehmer | franchisee | |
| Frankfurter Kranz | Corona di Francoforte | |
| Frankfurter Weihnachtskranz | Corona di Francoforte di Natale | |
| Fräsrippe | aletti autofilettanti | |
| Fräswalze | rullo fresa | |
| Frauenklinik | clinica ginecologica | med. |
| freibleibend und unverbindlich | non impegnative e non vincolanti | jur. |
| freie Fonds | fondi a libera destinazione | finanz. |
| freie Mittel | fondi liberi | finanz. |
| freie Mittel | fondi liberi | |
| freien Dienstleistungsverkehrs | libero scambio di servizi | |
| freien Durchfluss | passaggio libero | techn. |
| freien Wahl | facoltative | |
| Frei-Exemplare | esemplari disponibili | |
| Freigabe | autorizzazione | |
| Freigabe | nullaosta | |
| FREIGABE BESCHICHTER | SBLOCCO PATINATRICE | techn. |
| Freigegeben | approvati | |
| Freihandbetrieb | lavoro manuale mobile | techn. |
| Freilandhähnchen | Pollo ruspante | |
| Freilandhuhn | Gallina ruspante | |
| Freilaufkörper | corpo ruota libera | |
| Freilaufkörpers | corpo ruota libera | |
| Freilaufnabe | mozzo libero | |
| Freilaufzahnkränze | ruota libera multipla | |
| Freischaltung | autorizzazione | |
| Freisinnig-Demokratische Partei | Partito liberale radicale | |
| Freispiegelleitung | condutture a canale aperto | bautechn. |
| Freisprechfunktion | funzione a viva voce | |
| Freisprechstelle | postazione a viva voce | |
| freiwillig | facoltativa | |
| Freiwillige Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung | Assicurazione facoltativa per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità | |
| Freiwillige Personalkosten | Costi volontari personale | |
| freiwilligen Leistungen | prestazioni volontarie | vers. |
| Freiwilligenarbeit | volontariato | |
| freiwilliger Basis | base facoltativa | jur. |
| Freizügigkeitsleistungen | prestazioni di libero passaggio | vers. |
| freizustellen | esentare | |
| Fremdbezug | acquisto da terzi | |
| Fremddokumentation | Documentazioni esterne | |
| Fremdkapital | capitale di terzi | finanz. |
| Fremdkapitalzinsaufwand | spesa per interessi sul capitale di terzi | finanz. |
| Fremdleistungen | prestazioni esterne | vers. |
| Fremdlüfter | Ventilatore esterno | |
| Fremdmittel | mezzi di terzi | |
| Fremdspannungen | tensioni esterne | |
| Frequenzbereich | Campo di frequenza | techn. |
| Frequenzbereich | campo di frequenza | techn. |
| Frequenzumrichter | Convertitore di frequenza | techn. |
| Frikadellen | polpette | |
| Frikassee | Bianchetto | |
| frisch | fresco | |
| Frische marinierte Heringe | Aringhe fresche marinate | |
| Frische Salami | Salame fresco | |
| frischer Ziegenkäse | Caprino | |
| Frisches oder tiefgekühltes Gemüse | Verdura fresca o congelata | Lebensmittel |
| Frischkäse | Formaggio fresco | ital. Bozen/Bolzano |
| Frischkäseklösschen | malfatti | |
| Frischling | Cinghialetto | |
| Frischwasser | acqua fresca | |
| Frischwasser Systemspeicher | Accumulatore per sistemi per acqua fresca | techn. |
| Frischwassereinspeisung | Immissione acqua fresca | techn. |
| Frischwassermodule | Moduli per acqua fresca | techn. |
| Frischwasserstation | stazione dell'acqua fresca | techn. |
| Fristerstreckung | Differimento dei termini | finanz. |
| fristgerecht | entro i termini prescritti | |
| fristgerechte | in tempo utile | |
| fristlos | senza alcun preavviso | jur. |
| fristlos | senza preavviso | jur. |
| fritiert | fritto | |
| Frittierfett | Olio per frittura | Lebensmittel |
| FRMPP (Fédération Romande des Maîtres Plâtriers-Peintres) | FRMPP (Fédération Romande des Maîtres Plâtriers-Peintres) | bautechn. |
| Front | Frontale | |
| Frontabdeckungen | rivestimenti frontali | techn. |
| Fronten | frontali | |
| Frontplatte | piastra frontale | techn. |
| Frontschürze | grembialina frontale | techn. |
| Frontset | set frontale | techn. |
| Frosch | rana, ranocchio | |
| Froschschenkelsuppe | Zuppa di rane | |
| frostresistent | resistente al gelo | techn. |
| Frostschutzmittel | antigelo | kfz |
| Frostschutzstellung | protezione antigelo | |
| Frucht- und Gemüsesäfte | Succhi di frutta e di verdura | Lebensmittel |
| Früchte und Nüsse | Frutta e frutta con guscio | Forst- & Landw. |
| Fruchtfleisch | polpa | |
| Fruchtgelees | Gelatine di frutta | Lebensmittel |
| Fruchtgemüse | Ortaggi a frutto | Forst- & Landw. |
| fruchtig | fruttato | |
| Fruchtmuse | Puree di frutta | Lebensmittel |
| Fruchtpasten | Paste di frutta | Lebensmittel |
| Fruchtsäfte | Succhi di frutta | Lebensmittel |
| Früherkennung | prima che si manifestino | |
| Frühling | Sommerkatalog | Catalogo primavera |
| Frühpensionierung | pensionamento anticipato | vers. |
| Frühstückszerealien | Cereali per la colazione | ital. Bozen/Bolzano |
| Frühwarnsystem | sistema di allerta | |
| frühzeitig | con anticipo, per tempo, in tempo utile, precoce | |
| frühzeitiger | anzitempo | |
| Fruktose | Fruttosio | Lebensmittel |
| Fruktoseerzeugnisse | prodotti a base di fruttosio | Lebensmittel |
| Fruktoselösungen | Soluzioni di fruttosio | Lebensmittel |
| Fruktosesirup | Sciroppo di fruttosio | Lebensmittel |
| Fruktosezubereitungen | Preparati di fruttosio | Lebensmittel |
| Fühler | sensore | techn. |
| Fühlerhülse | boccola della sonda | techn. |
| Fühlerrohr | tubo sonda | techn. |
| führen | condurre, dispensare, gestire | |
| Führen eines Motorfahrzeugs mit einem mangelhaften Reifen (Svizzera Art. 58 VTS) | Guida di un veicolo a motore con uno pneumatico difettoso (Svizzera art. 58 OETV) | |
| Führen oder Abstellen eines Fahrzeugs mit nicht vorschriftsgemäss angebrachten Kontrollschildern (Svizzera Art. 45 VTS) | Circolare o parcheggiare un veicolo con targhe non apposte conformemente alle prescrizioni (Svizzera art. 45 OETV) | |
| führend | principali | |
| Führerausweis | licenza di condurre | kfz |
| Führerausweises | licenza di condurre | |
| Führerstand | cabina del macchinista | kfz |
| Führerstandsignalisierung | ripetitori in macchina dei segnali | kfz |
| Fuhrpark | parco veicoli | kfz |
| Führung | visita guidata | techn. |
| Führungsblech | lamiera di guida | techn. |
| Führungserfahrung | esperienza di gestione | |
| Führungsinstrumente | strumenti di gestione | |
| Führungsinstrumente | strumenti di governo | kundenbezogen |
| Führungsklotz | blocco di guida | |
| Führungskraft | dirigente | |
| Führungskräften | quadri dirigenti | |
| Führungskranz | corona di guida | |
| Führungslinie | Linea di guida | |
| Führungsprojekt | progetto di gestione | |
| Führungsrichtlinien | direttive di gestione | |
| Führungsscheibe | disco di guida | techn. |
| Führungsschiene | barra di guida | techn. |
| Führungsschraube | vita di guida | |
| Führungsverantwortlichen | dirigenti responsabili | |
| Führungswelle | albero di guida | techn. |
| Führungszapfen | Perno di guida | techn. |
| Führungszapfen | Tappo di guida | techn. |
| füllig (Wein) | rotondo | |
| Füllkasten | camera di alimentazione (della pressa) | techn. |
| Füllstand | Livello di riempimento | techn. |
| Füllstoff | carica | techn. |
| Füllung | ripieno, farcia | |
| Füllvolumen | capacità | techn. |
| Fundamentrahmen | Telaio della platea | techn. |
| Funk | apparecchi ricetrasmittenti | techn. |
| Funk | onde radio | techn. |
| Funk | trasmissione radio | techn. |
| Funkgeräte | ricetrasmettitori | techn. |
| Funkmodul | modulo radio | techn. |
| Funkmodul Supercom 581 | modulo radio Supercom 581 | techn. |
| Funknetz | rete radio | techn. |
| Funktaster | pulsante radio | techn. |
| funktechnisch | radiotecniche | techn. |
| Funktion | funzionamento | techn. |
| Funktion | mansioni | jur. |
| Funktion Stv: | Funzione del suppl.: | |
| Funktion: | Funzione: | |
| Funktionsbereich | settore funzionale | techn. |
| Funktionsprofil | capitolato d'oneri | kundenbezogen |
| Funktionsprüfung | prova di funzionamento | techn. |
| Funktionstasten | Tasti funzione | techn. |
| funktionstüchtig | funzionale | techn. |
| für den Mann | per l'uomo | |
| für die Frau | per la donna | |
| für jede Lebensphase | per ogni fase della vita | |
| Fuß | Zampa | |
| Fussballfieber | febbre dei mondiali di calcio | |
| Fussbodenheizung | riscaldamento a pavimenti radianti | bautechn. |
| Füsse | montanti | techn. |
| Fussgängerinnen und Fussgänger sowie Benützerinnen und Benützer von fahrzeugähnlichen Geräten | Pedoni e utenti di mezzi simili a veicoli | |
| Fussgängerstreifen | passaggio pedonale | |
| Fussgängerzone | Zona pedonale | |
| Fussgängerzone (Svizzera Art. 27 SSV) | Zona pedonale (Svizzera art. 27 OSStr) | |
| Fusslotion | Lozione per i piedi | |
| Fussplatte | piastra di base | techn. |
| Fusspunkt | punto di raccordo | |
| Fussrastendeckel | tappo braccio oscillante | |
| Fussschützer | parapiedi | |
| Fussweg (Schweiz 2.61; Art. 33 SSV) | Strada pedonale (Svizzera 2.61; art. 33 OSStr), viottolo (Italia in campagna) | |
| Fusszeile | riga a piè pagina | |
| Futter | imbottitura | |
| Futter gesteppt | imbottitura trapuntata | |
| Futter-Gewicht | peso imbottitura | |
| Futtermehl | farina per mangimi | ital. Bozen/Bolzano |
| Futtermittel, trocken | Foraggio essiccato | Forst- & Landw. |
| Futterpflanzen | Piante foraggere | Forst- & Landw. |
| Futterpressen | Imballatrici pressaforaggio | Forst- & Landw. |
| FUV | OCC | |
| FZG (Svizzera Freizügigkeitsgesetz) | LLP (Svizzera Legge sul libero passaggio) | vers. |