Italienisch ist nicht gleich Italienisch

Dem Übersetzer müssen Sie immer angeben, „für welches Land“ die Übersetzung bestimmt ist. Hier ein paar wenige Beispiele unterschiedlicher Terminologie:

Deutsch Schweiz Italienisch Schweiz Italienisch Italien
Aktenmappe incarto incartamento
Allgemeine Abteilung reparto comune in corsia
Altersrente rendita di vecchiaia pensione di vecchiaia
Austrittsabfindung indennità di uscita buonuscita
Bank-Clearing BC Clearing Banca CB codice di avviamento bancario CAB
Berghütte capanna di montagna rifugio alpino
Deponie deponia discarica
Einwohnerkontrolle controllo abitanti anagrafe
Einzahlungsschein polizza di versamento bolletta di pagamento
Generalist generalista medico di medicina generale
Grundbuchamt Ufficio del registro fondiario Ufficio del catasto
Invalidenrente rendita d’invalidità pensione d’inabilità
Invalidenkinderrente rendita per i figli d’invalido pensione di reversibilità per i figli
Invalider invalido disabile
Krankenkasse Cassa malati Cassa malattia
Mantelvertrag contratto mantello contratto base
Mitarbeiter collaboratore dipendente
Mitglied membro socio
Minenwerfer lanciamine mortaio
Postleitzahl numero postale di avviamento NPA codice di avviamento postale CAP

Es gibt bereits verschiedene Wörterbücher Italienisch Italien <-> Italienisch Schweiz. Aus diesem Grund ist es ratsam, wichtige Übersetzungen einem erfahrenen Übersetzer anzuvertrauen.

Unter den vielen Übersetzer sind wir erfahrene Profis.

Kontakt: piero@peruzzi.li

März 2018, Pierluigi Peruzzi